Transliteração gerada automaticamente

Tenken To Choukoku
ALI PROJECT
Castigo e Conquista Divina
Tenken To Choukoku
Perfurando o céu, correm flechas reluzentes
そらをさきはしるせんこうのやは
Sora wo sakihashiru senkou no ya wa
Vamos transforma-lo no conforto abandonado do céu
てんのはなったなぐさみとなろう
Ten no hanatta nagusami to narou
Em minhas pálpebras piscando
またたくまぶたに
Matataku mabuta ni
O espetáculo da realidade
ほんとうのこうけいを
Hontou no koukei wo
Segue sem refletir
うつさぬまま
Utsusanu mama
O fluxo se transforma em
かわされながれる
Kawasare nagareru
Lágrimas com compaixão
あわれみとなみだに
Awaremi to namida ni
Que habita?
なにがやどる
Nani ga yadoru
Meus pés sem feridas
きずついていないあし
Kizutsuiteinai ashi
Vão avançando na terra
だいちをかけてゆく
Daichi wo kaketeyuku
Estes braços feito para sustentar
さしのべるためのうで
Sashinoberu tame no ude
Ainda se estende para chegar até alguém
まだだれかへととどく
Mada dareka e to todoku
As coisas que nascem neste mundo horrendo
このみにくいよにうまれたことを
Kono minikui yo ni umareta koto wo
Algum dia, para fazer-me permanecer orgulhosa
いつかのこれるほこりとするため
Itsuka nokoreru hokori tosuru tame
De ser tal como sou
おのれはおのれであり
Onore wa onore deari
Inclusive dentro de uma multidão
むれのなかでも
Mure no naka demo
Não vou perde-lo
まようことなかれきみ
Mayou koto nakare kimi
Mesmo que signifique ir contra o riacho
ながれにさからえども
Nagare ni sakaraedo mo
A humanidade parece distante de seu passado
ひとがあらわれるはるかなるかこ
Hito ga arawareru harukanaru kako
Agora cai a luz das estrelas mortas
しんだほしのひかりがいまおちる
Shinda hoshi no hikari ga ima ochiru
O mar, as montanhas e o vento
うみやまもりとかぜと
Umiyamamori to kaze to
Têm despertado juntos
ともにめざめた
Tomo ni mezameta
Sem ter palavras ou canções
ことばもうたももたぬ
Kotoba mo uta mo motanu
Como se fosse o momento de origem
はじまりのときのように
Hajimari no toki no you ni
A quietude sem medo
おそれなきしずか
Osorenaki shizuka
Do amanhecer de um belo mundo
うつくしいせかいのれいめい
Utsukushii sekai no reimei
Como um refrão
がっしょうのように
Gasshou no you ni
A grande frieza de um
となえられるあいの
Tonaerareru ai no
Amor recitado
うすらさむさ
Usurasamusa
As pessoas erram
ひとはあやまった
Hito wa ayamatta
Em deixar de dizer que
いきものではないと
Ikimono de wa nai to
Não são um ser vivo, não?
いききれるのか
Iikireru no ka
Os escudos feitos para proteger
まもられるためのたて
Mamorareru tame no tate
Não são suficientes por si mesmos
それだけではたりず
Soredake de wa tarizu
As armas feitas para massacrar
さつりくのためのぶき
Satsuriku no tame no buki
Abraçam ambos os lados
りょうほうかかえている
Ryouhou kakaeteiru
As coisas que temos conhecido neste mundo horrendo
このみにくいよでであえたことを
Kono minikui yo de deaeta koto wo
Sem fazermos uma oração dirigida ao futuro
みらいにむけたいのりとするなら
Mirai ni muketa inori tosuru nara
De ser tal como somos
われらはわれらであり
Warera wa warera deari
Inclusive nos limites da solidão
こどくのはても
Kodoku no hate mo
Não vou perde-lo
わすれることなかれきみ
Wasuru koto nakare kimi
Mesmo que signifique deixar o amanhã distante
あすはとおくにあれど
Asu wa tooku ni aredo
Perfurando o céu, correm flechas reluzentes
そらをさきはしるせんこうのやが
Sora wo sakihashiru senkou no ya ga
Vamos transforma-lo na raiva abandonada do céu
てんのはなったいかりとなろうと
Ten no hanatta ikari to narou to
Nas esquinas de um
やみをもたぬうちゅうの
Yami wo motanu uchuu no
Universo sem escuridão
そのかたすみで
Sono katasumi de
A destruição ofuscante
めくるめくめつぼうは
Mekurumeku metsubou wa
Não tem momento para cessar
おわりのときではなく
Owari no toki de wa naku
O completo principio
すべてのはじまり
Subete no hajimari
Da reencarnação de um belo mundo
うつくしいせかいのさいらい
Utsukushii sekai no sairai
As coisas que nascem neste mundo horrendo
このみにくいよにうまれたことを
Kono minikui yo ni umareta koto wo
Algum dia, para fazer-me permanecer orgulhosa
いつかのこれるほこりとするため
Itsuka nokoreru hokori tosuru tame
De ser tal como sou
おのれはおのれであり
Onore wa onore deari
Inclusive dentro de uma multidão
むれのなかでも
Mure no naka demo
Não vou perde-lo
まようことなかれきみ
Mayou koto nakare kimi
Mesmo que signifique ir contra o riacho
ながれにさからえども
Nagare ni sakaraedo mo
A humanidade parece distante de seu passado
ひとがあらわれるはるかなるかこ
Hito ga arawareru harukanaru kako
Agora cai a luz das estrelas mortas
しんだほしのひかりがいまおちる
Shinda hoshi no hikari ga ima ochiru
O mar, as montanhas e o vento
うみやまもりとかぜと
Umiyamamori to kaze to
Têm despertado juntos
ともにめざめた
Tomo ni mezameta
Sem ter palavras ou canções
ことばもうたももたぬ
Kotoba mo uta mo motanu
Como se fosse o momento de origem
はじまりのときのように
Hajimari no toki no you ni
A quietude sem medo
おそれなきしずか
Osorenaki shizuka
Do amanhecer de um belo mundo
うつくしいせかいのれいめい
Utsukushii sekai no reimei



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ALI PROJECT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: