
Dam That River
Alice In Chains
Conflito e emoções à flor da pele em “Dam That River”
“Dam That River”, do Alice In Chains, ganha profundidade quando se conhece sua origem: uma briga física real entre Jerry Cantrell e Sean Kinney. Esse episódio de raiva e violência se reflete diretamente na letra, que traz imagens agressivas como “I broke you in the canyon / I drowned you in the lake” (Eu quebrei você no desfiladeiro / Eu te afoguei no lago) e “I kicked you in the face” (Eu chutei seu rosto). Esses versos expressam a explosão de sentimentos e o desejo de ferir o outro, seja física ou emocionalmente.
A metáfora do rio é central na música e representa emoções incontroláveis e a força dos conflitos pessoais. No trecho “Oh, you couldn't dam that river / And maybe I don't give a damn anyway” (Ah, você não conseguiu represar esse rio / E talvez eu não me importe mesmo assim), “dam that river” sugere a tentativa frustrada de conter sentimentos intensos ou evitar confrontos. Já “it washed me so far away” (isso me levou para tão longe) mostra o afastamento inevitável causado por essa enxurrada emocional. A letra também aborda traição e desilusão, como em “You piss upon my candle / So proving you're a fake” (Você urina na minha vela / Assim prova que é um falso), reforçando o clima de desconfiança e ruptura. O peso musical da faixa amplifica essa atmosfera de confronto, tornando a experiência ainda mais intensa e direta.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alice In Chains e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: