Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 24

Boy's Chronicle

Alisa Takigawa

Letra

Crônica de um Garoto

Boy's Chronicle

por que o sol está girando em torno do planeta
なぜだか太陽は惑星を巻き込み
nazeda ka taiyo wa wakusei o makikomi

por que nós sempre estamos sendo envolvidos por alguém
なぜだか僕たちはまた誰かに巻き込まれてる
nazeda ka bokutachi wa mata dareka ni makikoma re teru

o tempo está transbordando, mas estamos sempre apressados
時間はあふれてるのにずっと焦ってる
jikan wa afure terunanoni zutto asetteru

sempre estamos na linha do destino de alguém
いつでも僕たちは誰かの運命軌道上
itsu demo bokutachi wa dare ka no unmei kido-jo

Um garoto encontra a garota
A boy meets the girl
A boy meets the girl

começo assim
はじまりはそう
hajimari wa so

como se a lua e o sol se tocassem, foi um encontro
月と太陽が触れるような出会いだけど
tsuki to taiyo ga fureru yona deaidakedo

Um garoto encontra a garota
A boy meets the girl
A boy meets the girl

como um arco-íris
虹のように
niji no yo ni

nós, o primeiro amor e a despedida, são efêmeros
僕らはじめての恋もさよならも儚い
bokura hajimete no koi mo sayonara mo hakanai

as lágrimas da chuva e a sombra do sol
流星の涙も太陽の影も
ryuseinonamida mo taiyo no kageri mo

só sabemos depois da festa
知るのは後の祭り
shiru no wa ato no matsuri

o tempo não pode ser revertido
時間は巻き戻せないよ
jikan wa maki modosenai yo

porque estamos sempre repetindo em inglês
未来英語に繰り返すから
miraieigo ni kurikaesukara

Um garoto à beira-mar
A boy by seaside
A boy by seaside

o mar amplo também
広い海も
hiroi umi mo

- é como se o sol estivesse conectado a você, só azul
君と太陽を繋ぐような青さだけど
kun to taiyo o tsunagu yona ao-sadakedo

Um garoto à beira-mar
A boy by seaside
A boy by seaside

- como as folhas
葉のように
ha no yo ni

não se deixe levar por esse sentimento que balança
揺れ動くその気持ちにうつむかないでくれよ
yureugoku sono kimochi ni utsumukanaide kure yo

seu sorriso que não chora é como aquele
泣きやんだ君の笑顔はまるであのに~つ
naki yanda kimi no egao wa marude ano ni~tsu

que olhei para cima e vi um arco-íris
見上げた虹だった
miageta nijidatta

Um garoto encontra a garota
A boy meets the girl
A boy meets the girl

naquela dor, seus olhos me envolvem
痛いけなその瞳に巻き込まれちゃうの
itaikena sono hitomi ni makikoma re chau no

O garoto ao meu lado
The boy by my side
The boy by my side

começo assim
はじまりはそう
hajimari wa so

como se a lua e o sol se tocassem, foi um encontro
月と太陽が触れるような出会いだけど
tsuki to taiyo ga fureru yona deaidakedo

o garoto ao meu lado
the boy by my side
the boy by my side

eu sempre, sempre sou seu
僕はずっと、ずっと君の
boku wa zutto, zutto kimi no

linha do destino.
運命軌道上
unmei kido-jo


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alisa Takigawa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção