Transliteração e tradução geradas automaticamente

Boy's Chronicle
Alisa Takigawa
Crônica de um Garoto
Boy's Chronicle
por que o sol está girando em torno do planeta
なぜだか太陽は惑星を巻き込み
nazeda ka taiyo wa wakusei o makikomi
por que nós sempre estamos sendo envolvidos por alguém
なぜだか僕たちはまた誰かに巻き込まれてる
nazeda ka bokutachi wa mata dareka ni makikoma re teru
o tempo está transbordando, mas estamos sempre apressados
時間はあふれてるのにずっと焦ってる
jikan wa afure terunanoni zutto asetteru
sempre estamos na linha do destino de alguém
いつでも僕たちは誰かの運命軌道上
itsu demo bokutachi wa dare ka no unmei kido-jo
Um garoto encontra a garota
A boy meets the girl
A boy meets the girl
começo assim
はじまりはそう
hajimari wa so
como se a lua e o sol se tocassem, foi um encontro
月と太陽が触れるような出会いだけど
tsuki to taiyo ga fureru yona deaidakedo
Um garoto encontra a garota
A boy meets the girl
A boy meets the girl
como um arco-íris
虹のように
niji no yo ni
nós, o primeiro amor e a despedida, são efêmeros
僕らはじめての恋もさよならも儚い
bokura hajimete no koi mo sayonara mo hakanai
as lágrimas da chuva e a sombra do sol
流星の涙も太陽の影も
ryuseinonamida mo taiyo no kageri mo
só sabemos depois da festa
知るのは後の祭り
shiru no wa ato no matsuri
o tempo não pode ser revertido
時間は巻き戻せないよ
jikan wa maki modosenai yo
porque estamos sempre repetindo em inglês
未来英語に繰り返すから
miraieigo ni kurikaesukara
Um garoto à beira-mar
A boy by seaside
A boy by seaside
o mar amplo também
広い海も
hiroi umi mo
- é como se o sol estivesse conectado a você, só azul
君と太陽を繋ぐような青さだけど
kun to taiyo o tsunagu yona ao-sadakedo
Um garoto à beira-mar
A boy by seaside
A boy by seaside
- como as folhas
葉のように
ha no yo ni
não se deixe levar por esse sentimento que balança
揺れ動くその気持ちにうつむかないでくれよ
yureugoku sono kimochi ni utsumukanaide kure yo
seu sorriso que não chora é como aquele
泣きやんだ君の笑顔はまるであのに~つ
naki yanda kimi no egao wa marude ano ni~tsu
que olhei para cima e vi um arco-íris
見上げた虹だった
miageta nijidatta
Um garoto encontra a garota
A boy meets the girl
A boy meets the girl
naquela dor, seus olhos me envolvem
痛いけなその瞳に巻き込まれちゃうの
itaikena sono hitomi ni makikoma re chau no
O garoto ao meu lado
The boy by my side
The boy by my side
começo assim
はじまりはそう
hajimari wa so
como se a lua e o sol se tocassem, foi um encontro
月と太陽が触れるような出会いだけど
tsuki to taiyo ga fureru yona deaidakedo
o garoto ao meu lado
the boy by my side
the boy by my side
eu sempre, sempre sou seu
僕はずっと、ずっと君の
boku wa zutto, zutto kimi no
linha do destino.
運命軌道上
unmei kido-jo




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alisa Takigawa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: