Tradução gerada automaticamente
Der Vogel
Allgemeinkonkred
O Pássaro
Der Vogel
No dia seguinte -Am Tag danach -
a paisagem desolada -die Landschaft kahl -
recoberta por uma -bedeckt von einer -
pele de cinzas.Haut aus Asche.
O oxigênio está escasso -Der Sauerstoff wird knapp -
o ar fica pesado -der Atem wird schwer -
eu estou sufocando na poeira.ich ersticke im Staub.
Mas então - mas entãoDoch dann - doch dann
Um pássaro em um galho queimado -Ein Vogel auf einem verbrannten Ast -
canta sua última melodia pra mim.singt mir seine letzte Melodie.
Não consigo reconhecê-lo -Ich kann ihn nicht erkennen -
um sombra em um galhoein Schatten auf einem Zweig
ele cai da árvore antes de eu ir -er fällt vom Baum bevor ich geh -
antes de seu último som soar -bevor sein letzter Ton erklingt -
Mas então.Doch dann.
Não se vê nada além de poeira e cinzas -Man sieht nichts außer Staub und Asche -
eu ouço o suave bater de suas asas calmo na areia -ich höre das sanfte schlagen seiner Flügel still im Sand -
mas então.doch dann.
Está em silêncio.Ist es still.
Para sempre silencia o pequeno pássaroFür ewig schweigt der kleine Vogel
cava agora sua própria covagräbt sich nun sein eigen Grab
ele nunca quer ser encontradoer möchte nie gefunden werden
e seu corpo está paralisado.und sein Leichnam ist erstarrt.
Seus ossos queimados na areiaSeine Knochen verbrand im Sand
Um pássaro e eu - Um pássaro e eu - Um pássaro e eu - Um pássaro e eu -Ein Vogel und ich - Ein Vogel und ich - Ein Vogel und ich - Ein Vogel und ich -
que eu chamei de rouxinol.den ich Nachtigall nannt.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Allgemeinkonkred e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: