Tradução gerada automaticamente
Beatrice
Aluminum Group
Beatriz
Beatrice
Eu me lembro quando você tinha treze anos,I remember when you were thirteen,
Uma magra sem futuro,A slender ne'er-do-well,
Pisar nas pedras, perturbando as estrelas,Stepping on stones, troubling the stars,
Uma verdadeira bomba.A real jaw-breaker.
Um doce pássaro da juventude em uma jaula,A sweet bird of youth in a cage,
Entediada com meninos da sua idade.Bored with boys your own age.
Mamãe achava que você estava em casa.Mama thought you were at home.
Ela foi enganada pela garota que tinha sua própria vontade.She was foiled by the girl with a will all her own.
Enquanto você saía na ponta dos pés pela porta,As you went tip-toeing out the door,
Na calçada, na escuridão,Out on the sidewalk, into the dark,
E embora isso nunca te assustasse antes,And though it never frightened you before,
Você correu o mais rápido que pôde pelas ruas de Sabine.You ran as fast as you could through the Sabine streets.
Oh, oh, oh! Não é lugar pra estarOh, oh, oh! Ain't no place to be
Oh, oh, oh! Quando você está nas ruas de Sabine.Oh, oh, oh! When you're out on the Sabine streets.
Oh, oh, oh! Mas quando o relâmpago cai,Oh, oh, oh! But when lightning strikes,
Oh, oh, oh! A garota nunca pensou duas vezes.Oh, oh, oh! The girl never once thought twice.
'Porque ele simplesmente parecia ser enviado do céu,'Cause he just so happened to be heaven sent,
E ela queria mais do que qualquer outra coisa acreditarAnd she wanted more than anything else to believe
Que o amor tinha vindo para se despedir de seu eu anterior.That love had come to wish her former self, farewell.
Um olhar, um instante, um homem forte de circo para segurá-la.One look, one glance, one circus strong man to hold her back.
E se você a visse ao telefone, você perguntaria,And if you saw her on the telephone, you'd ask,
"Quem diabos é esse encantador de serpentes"Who in the hell is this snake charmer
Que a tem pendurada em cada palavra deleWho has her Hanging on his every word
E enroscando o fio do telefone?"And tangling up the telephone cord?"
Papai a chamou de lado uma vez,Daddy told her off one time,
Mas à noite ela estava de volta nas ruas de Sabine.But at night she'd be out once more on the Sabine streets.
Ruas de Sabine…Sabine streets…
Oh, oh, oh! Não é lugar pra estarOh, oh, oh! Ain't no place to be
Oh, oh, oh! Nas ruas de Sabine.Oh, oh, oh! Out on the Sabine streets.
Oh, oh, oh! Mas quando o relâmpago cai,Oh, oh, oh! But when lightning strikes,
Oh, oh, oh! A garota nunca pensou duas vezes.Oh, oh, oh! The girl never once thought twice.
Oh, oh, oh! Não é lugar pra estar ('Porque ele simplesmente parecia ser)Oh, oh, oh! Ain't no place to be ('Cause he just so happened to be)
Oh, oh, oh! Nas ruas de Sabine. (Enviado do céu,)Oh, oh, oh! Out on the Sabine streets. (Heaven and sent,)
Oh, oh, oh! Mas quando o relâmpago cai, (E ela queria mais do que qualquer outra coisa…)Oh, oh, oh! But when lightning strikes, (And she wanted more than anything else…)
('Porque ele simplesmente parecia ser…)('Cause he just so happened to be…)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aluminum Group e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: