Tradução gerada automaticamente
Teresa Vendeva
Alunni Del Sole
Teresa Vendia
Teresa Vendeva
Em um mundo intrigante e perversoIn un mondo intrigato e perverso
onde os mortos não sabem voltar à vidadove i morti non sanno tornare in vita
onde luzes de espadas que pressionam fortedove luci di spade che premono forte
talvez deixem a dor ir para a morteforse lasciano andare il dolore alla morte
Teresa vendia e tocava suas bochechas,Teresa vendeva e si toccava le guance,
sorria, mas não sabia dizer nada.sorrideva, ma non sapeva dir niente.
Quando à noite ouvia da velha tiaQuando la sera ascoltava dalla vecchia zia
as borboletas que ainda voam pelos camposle farfalle che volano ancora sui prati
de vez em quando fingia, mas nada mais sabiaogni tanto fingeva ma nient'altro sapeva
e roubava as espadas das únicas ruase rubava le spade alle sole contrade
E Teresa dizia e não era mais elaE Teresa diceva e non era più lei
e sabia que os sonhos acabame sapeva che il sogni finisce
e igualmente acaba a alegria de sonhar.e altrettanto finisce la gioia di sognare.
Como faz o pescador que passa as horasCome fa il pescatore che trascorre le ore
quando em volta da lareira há um silêncio de escadasquando intorno al camino c'è un silenzio di scale
nunca pisadas por nenhum senhormai calpestate da nessun signore
além de tudo, tocava com o rosto o sololtre tutto sfiorava con il viso il sole
E chorava pensando nas mesmas palavrasE piangeva pensando alle stesse parole
Daqueles dias houve muitos ao sol.Di quei giorni ce ne furono tanti nel sole.
Tentava buscar um conselho a um transeunteSi provava a cercare un consiglio a un passante
que tocava o belo tempo e parecia contenteche sfiorava il bel tempo e appariva contenta
E parecia elegante e parecia com a idade que tinhaE appariva filata e appariva con gli anni che aveva
E buscava sua juventude ah ahE cercava la sua giovinetta ah ah
para se deixar embalar por um pensamento de amor.per farsi cullare da un pensiero d'amore.
Você pensa em alguém ou em ninguémTu pensi a qualcuno oppure a nessuno
Teresa pensava, mas de vez em quando, de vez em quando esqueciaTeresa pensava ma ogni tanto, ogni tanto scordava
declinava um sorriso e ao final do diadeclinava un sorriso e alla fine del giorno
onde se deixava, ainda ali se encontravadove si lasciava, ancora lì si trovava
e amava estar cantando quando chegava a noiteed amava di stare a cantare quando arriva la sera
e com o vermelho da noitee col rosso di sera
bom tempo se espera, mas não estava contentebel tempo si spera ma non era contenta
é especial, dizia, mas são coisas que aos velhosè speciale, diceva ma son cose che ai vecchi
não trazem as mesmas emoções,non fanno venire le stesse emozioni,
as mesmas emoções de sempre.le stesse emozioni di sempre.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alunni Del Sole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: