
Aralar
Amaia
Tradição e desejo místico na letra de “Aralar” de Amaia
Em “Aralar”, Amaia mergulha nas tradições mágicas e folclóricas da Serra de Aralar, região famosa por sua mitologia e atmosfera misteriosa. Elementos como “língua de sapo” e “olho de serpente” aparecem na letra, remetendo diretamente a ingredientes usados em rituais ancestrais de amor, comuns no imaginário popular de Navarra. Essas referências reforçam o tom mágico e contemplativo da música, conectando o ouvinte a práticas e crenças antigas da região.
A ambientação da canção é marcada por imagens noturnas e outonais, como “lluvia de estrellas en Aralar” (chuva de estrelas em Aralar) e árvores que “bailan movidos por el vendaval” (dançam movidas pelo vendaval), criando um cenário de conto de fadas onde o desejo amoroso se mistura ao sobrenatural. O trecho “que tú me quieras más de lo que yo te quiero, que tú seas mío y de nadie más” (que você me ame mais do que eu te amo, que você seja meu e de mais ninguém) revela uma busca intensa por reciprocidade e exclusividade, típica dos feitiços de amor, mas também mostra uma vulnerabilidade sincera diante do sentimento. Ao unir referências folclóricas, paisagens míticas e emoções universais, Amaia valoriza suas raízes navarras e mistura tradição e modernidade, tanto na letra quanto na sonoridade e no visual do videoclipe, consolidando sua identidade artística.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amaia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: