Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 32

Moonlight Densetsu (English Version)

AmaLee

Letra

Luz da Lua (Versão em Inglês)

Moonlight Densetsu (English Version)

Por que não consigo te contar todos esses sentimentosWhy can't I tell you all of these feelings
É muito mais fácil quando estou sonhandoIt's so much easier when I'm dreaming
Acho que meu cérebro tá prestes a dar curto-circuitoI think my brain's about to short circuit
Eu realmente queria encontrar as palavrasI really wish I could find the words
E agora estou chorando sob a luz da luaAnd now I'm crying under the moonlight
Quero te ligar, mas já é meia-noiteI wanna call you up, but it's midnight
O que eu faço com todos esses sentimentosWhat should I do with all of these feelings
Como um coração caleidoscópicoLike a kaleidoscopic heart

A luz que brilha da Lua vai guiar o caminhoThe light that shines down from the Moon will guide the way
E mais uma vez, me leva até vocêAnd once again, it leads me to you

As constelações brilham nos meus sonhosThe constellations sparkle in my dreams
E então me pergunto se é uma bençãoAnd so I wonder if it's a blessing
Como se por destino, nascemos no mesmo planetaAs if by fate, we're born on the same planet
Assim como um romance milagrosoJust like a miracle romance

Então vamos ter mais um ótimo final de semanaSo let us have another great weekend
E eu vou rezar pra que tenha um final felizAnd I will pray it has a happy end
Ainda estarei aqui, passado, presente e futuroI'll still be here, past, present, and future
Perdidamente apaixonado por vocêHead over heels in love with you

Não consigo esquecer o jeito que você olhou pra mim naquele diaI can't forget the way you looked at me that day
Quando te conheci pela primeira vezWhen I met you the very first time

Dentro do mar de estrelas sob o céu noturnoWithin the sea of stars under the night sky
Eu ainda poderia te encontrar se fechasse os olhosI could still find you if I closed my eyes
Amo o jeito que o mundo nos dá momentosI love the way the world gives us moments
Que fazemos nosso próprio destinoThat we make our own destiny

Esse milagre sempre vai permanecer um mistérioThis miracle will always remain a mystery
Porque mais uma vez, me leva até vocêCause once again, it leads me to you

As constelações brilham nos meus sonhosThe constellations sparkle in my dreams
E então me pergunto se é uma bençãoAnd so I wonder if it's a blessing
Como se por destino, nascemos no mesmo planetaAs if by fate, we're born on the same planet
Assim como um romance milagrosoJust like a miracle romance

Lutando contra o mal à luz da luaFighting evil by moonlight
Vencendo o amor à luz do diaWinning love by daylight
Nunca fugindo de uma luta de verdadeNever running from a real fight
Ela é a chamada Sailor MoonShe is the one named Sailor Moon

Ela nunca vai virar as costas para um amigoShe will never turn her back on a friend
Ela está sempre lá para defenderShe's always there to defend
Ela é aquela em quem vamos dependerShe is the one on whom we will depend
Ela é a chamada marinheiraShe is the one named sailor
Marinheira VênusSailor Venus
Marinheira MercúrioSailor Mercury
Marinheira MarteSailor Mars
Marinheira JúpiterSailor Jupiter

Seus poderes secretos, todos tão novos pra elaHer secret powers, all so new to her
Ela é a chamada Sailor MoonShe is the one named Sailor Moon
Ela é a chamada Sailor MoonShe is the one named Sailor Moon
Ela é a únicaShe is the one
Sailor MoonSailor Moon




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AmaLee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção