Tradução gerada automaticamente
Doordeweeks
Amaryllis Temmerman
Durante a Semana
Doordeweeks
Segunda de manhã e tá chovendo: tem sido assim ultimamenteMaandagochtend en het regent: doet het vaak de laatste tijd
E essa dor de cabeça tá insuportável, uma sensação que demora pra passarEn die koppijn doet hem barsten, een gevoel dat heel traag slijt
Busca alívio numa xícara de café, a semana começa devagarZoekt z'n heil in een kop koffie, de week komt traag op gang
Quando o sol rompe as nuvens, ele sai pelo papel de paredeBreekt de zon weer door de wolken, dan stapt hij door het behang
Pra cidade cheia de gente sem cor; não, aqui ele não se encaixaNaar de stad vol grijze massa; nee, hier hoort hij echt niet bij
A impotência grita de bocas silenciosas, e nenhum rosto tá sorrindoDe onmacht schreeuwt uit stille monden, en niet één gezicht kijkt blij
Durante a semana e no dia a dia, ele só queria sumirDoordeweeks en alledaags, liefst zou hij verdwijnen
Quem nunca se perguntou, onde começa o fim?Wie heeft zich nooit afgevraagd, waar begint het einde
Dormir pra acordar de novo, amanhã vai ser melhorSlapen om weer op te staan, morgen zal het beter gaan
Ninguém vai dizer, onde começa o fim?Niemand die nog zeggen zal, waar begint het einde?
Quarta-feira, mil pessoas depois, ninguém falou uma palavra sensataWoensdag, duizend mensen later, niemand sprak een zinnig woord
Fofocas, conversa fiada, é tudo que ele ouviu até agoraRoddels, opgeblazen peptalk, meer heeft hij nog niet gehoord
Sexta de manhã o bicho pega, todo mundo despeja seu venenoVrijdagochtend breekt de hel los, iedereen spuwt z'n venijn
As frustrações da semana se escondem sob uma aparência limpaDe frustraties van de week worden verhult met schone schijn
Brilham e fedem, suas bocas maiores que suas palavrasZe blinken en ze stinken, hun mond nog groter dan hun woord
Esconda a impotência atrás do terno, e cometa um assassinato auditivoVerberg de onmacht achter maatpak, en pleeg een auditieve moord
Durante a semana e no dia a dia, ele só queria sumirDoordeweeks en alledaags, liefst zou hij verdwijnen
Quem nunca se perguntou, onde começa o fim?Wie heeft zich nooit afgevraagd, waar begint het einde
Dormir pra acordar de novo, amanhã vai ser melhorSlapen om weer op te staan, morgen zal het beter gaan
Ninguém vai dizer, onde começa o fim?Niemand die nog zeggen zal, waar begint het einde?
Mas no domingo vem a musa, com ela ele nunca tá sozinhoMaar op zondag komt de muze, door haar is hij nooit alleen
Ela dá a ele fantasias loucas e viaja com ele pelo mundoZe geeft hem wilde fantasieën en reist met hem door de wereld heen
Eles andam por caminhos inexplorados, ela é a mulher que ele nunca teveZe lopen op onbetreden paden, zij is de vrouw die hij nooit had
Todas as suas histórias incríveis, ele conta no bar no domingo à noite, BÊBADOAl zijn prachtige verhalen, vertelt hij zondagavond aan de toog, LADDERZAT
Segunda de manhã e tá chovendo: tem sido assim ultimamenteMaandagochtend en het regent: doet het vaak de laatste tijd
Ele acorda de ressaca e pensaHij wordt wakker met een kater en hij denkt
Essa eu nunca vou me livrarDie raak ik nooit meer kwijt
Essa eu nunca vou me livrarDie raak ik nooit meer kwijt
Durante a semana e no dia a dia, ele só queria sumirDoordeweeks en alledaags, liefst zou hij verdwijnen
Quem nunca se perguntou, onde começa o fim?Wie heeft zich nooit afgevraagd, waar begint het einde
Dormir pra acordar de novo, amanhã vai ser melhorSlapen om weer op te staan, morgen zal het beter gaan
Ninguém vai dizer, onde começa o fim?Niemand die nog zeggen zal, waar begint het einde?
onde começa o fim?waar begint het einde?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amaryllis Temmerman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: