Transliteração e tradução geradas automaticamente

Yokushitsu No Ningyo
Amber Gris
A Boneca do Submundo
Yokushitsu No Ningyo
Se um dia
もしも、いつか
Moshimo, itsuka
Eu conseguir nadar até longe, onde ninguém conhece -.
だれも知らぬとおくまでおよげたなら
Daremo shiranu tooku made oyogeta nara
Eu sonhei com isso.
そんなゆめをみた
Sonna yume o mita
O céu estava desbotado.
そら、しらんでいた
Sora, shirandeita
Eu hesitei em acenar.
てをふることをためらった
Te o furu koto o tameratta
Tudo que me molda.
わたしをかたちにするすべて
Watashi o katachi nasu subete
A cada vez que passo a tesoura
はさみをとおすそのたびに
Hasami o toosu sono tabi ni
Eu vou me deixando levar.
ながれていく
Nagareteyuku
O calor que recuperei
とりもどしたへいねつが
Torimodoshita heinetsu ga
Vai derretendo sem som
おともなくとけていく
Oto mo naku toketeyuku
O vapor que exala do meu suspiro
みつどをましましたためいきの
Mitsudo o mashita tameiki no
O medo frágil ecoa.
こわいろがひびく
Kowairo ga hibiku
As palavras perderam o sentido.
ことばは意味をなくした
Kotoba wa imi o nakushita
Os dias em que não consigo respirar
いきもできないひびが
Iki mo dekinai hibi ga
Estão me consumindo
じがうばっていく
Jiga o ubatteyuku
E eu, como um peixe, fujo
ながれるままににげだすすべを
Nagareru mama nigedasu sube o
Deixando tudo fluir.
わたしは、そう、さかな
Watashi wa, sou, sakana
A chuva se aproxima.
あまおとがちかくなる
Amaoto ga chikaku naru
A igreja se torna um pouco mais vaga.
きょうかいがすこしだけあいまいになる
Kyoukai ga sukoshi dake aimai ni naru
A gota d'água se solta
すいせきはほおをはなれ
Suiteki wa hoo o hanare
Cai e espalha na superfície.
おちてはみなもちらかした
Ochite wa minamo chirakashita
Eu beijo meu joelho, um gesto.
かかえたひざにくちづける、しぐさ
Kakaeta hiza ni kuchidzukeru, shigusa
Se eu puder capturar o caminho das lágrimas,
なみだの道筋をかていととらえるならば
Namida no michisuji o katei to toraeru naraba
É natural que o que cai desapareça.
おちてきえるのはどうりか
Ochite kieru no wa douri ka
Com a mão, toco meu rosto refletido na água
みずかがみにうつるかおをてにかけて
Mizukagami ni utsuru kao o te ni kakete
Se eu prender a respiração e me afundar
いきをたやし、しずみこめば
Iki o tayashi, shizumikomeba
A saída aparece?
でぐちがみえる
Deguchi ga mieru?
Se eu conseguir escapar do tubo de drenagem,
はいすいこうをぬけたら
Haisuikou o nuketara
Mirando o vasto mar
おおうなばらをめざして
Oounabara o mezashite
Me transformando em um cardume que nada
さんごのもりをおよぐむれになって
Sango no mori o oyogu mure ni natte
Até onde vamos?
どこまでゆこう
Doko made yukou?
Se as lágrimas do Takoyaki
たこいずのなみだを
Ta-koizu no namida o
Forem levadas pela correnteza
ほうまつがつれさらば
Houmatsu ga tsuresareba
Amanhã, talvez, eu consiga
あしたはいまよりも
Ashita wa ima yori mo
Sorrir um pouco mais do que hoje.
すこしわらえるようなきがした
Sukoshi waraeru you na kigashita



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amber Gris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: