Tradução gerada automaticamente
Psalms Of Aftermath
Amboy Dukes
Salmos de Aftermath
Psalms Of Aftermath
Fora da escuridão, veio a luz
Out of the darkness came the light
Fora da manhã veio a noite
Out of the morning came the night
Fora do deserto veio o selvagem
Out of the wilderness came the wild
E de que a mulher veio da criança
And out of the woman came the child
Assim, a vida começou neste caminho
So life began in this way
Mas a beleza terão desaparecido
But the beauty will be gone
Venha dia destruição
Come destruction day
Onde está a bondade ea misericórdia
Where's goodness and mercy
Em que a vida se baseia?
On which life is based?
Tem ódio e inveja ocorrido?
Has hatred and envy taken place?
Ahh, ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh, ahh
Agora, o tempo de homem
Now the time of man
É usado como verbo no passado
Is used as past tense
Destruído por seu criador
Destroyed by its maker
Por sua própria falta de sentido
For its own lack of sense
Annihilation veio
Annihilation came
Ninguém conseguia desviar seu caminho
No one could divert its path
Ou eles poderiam ter culpado a ira implacável de Deus?
Or could they've blamed God's unmerciful wrath?
Agora eu sou o único
Now I'm the only one
Da esquerda para cantar
Left to sing
Os salmos de rescaldo
The psalms of aftermath
Resultado
Aftermath
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amboy Dukes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: