Tradução gerada automaticamente
G-Life (part. Franglish)
AMK
Vida de G
G-Life (part. Franglish)
É, tá tudo certo agoraYeah, ça va bien maintenant
Assim mesmo, éLike that, yeah
Vamos nessaLet's get it
No frio, buracos nas pockets, quando eu lembro, era tensoDans l'froid, trous dans les poches, quand j'y repense, c'était chaud là
Quero as chaves do cofre, tô nem aí pro seu poderJ'veux les clés du coffre, j'm'en bas les couilles de ton pouvoir
Ela tá com medo por mim porque eu amo essa vida de ruaElle a peur pour moi parce que la rue, moi, j'aime trop ça
Fico nos cantos escuros só pra fazer uma granaJ'traîne dans les coins sombres juste pour la monnaie
É a vida do gueto (é a vida de muitos homens)C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
É a vida do gueto (é a vida de muitos homens)C'est la vie du ghetto (c'est la vie dе many men)
É a vida do gueto (é a vida de muitos homens)C'est la vie du ghеtto (c'est la vie de many men)
Acho que você não entendeu, acho que você não entendeu (é, é, é a vida de muitos homens)J'crois qu't'as pas compris, j'crois qu't'as pas compris (ouais, ouais, c'est la vie de many men)
Lembro quando era tenso, lembro quando era quenteJ'me rappelle quand c'était chaud, j'me rappelle quand c'était hot
O Papai Noel traz a neve com um Glock na sacolaLe Père Noël amène la neige avec un Glock dans la hotte
Sou aquele que gira em círculos, aquele que vende no prejuízoJ'suis celui qui tourne en boucle, celui qui vend à perte
Coração de pedra, sou só um moleque com sonhos na cabeçaCœur en ciment, j'suis qu'un môme avec des rêves pleins la tête
Mentalidade de escada, carvão, mas na tranquilidadeMentalité escalier, charbon, mais au calme
Sou eu que construo meu caminho, mano, não vou quebrarC'est moi qui construit ma route, gros, j'risque pas d'tomber en panne
E quando olho pra minha vida, um puta trem de hustlerEt quand j'regarde ma life, un putain d'train d'vie de hustler
Um pouco sob influência do 50, um pouco sob UsherUn peu sous 50, un peu sous Usher
Família, mano, é por vocês que eu raloFamille, gros, c'est pour toi qu'je charbonne
Sem piedade, quero meu dinheiro, é por isso que eu perdooPas d'pitié, j'veux mon billet, c'est pour ça que j'pardonne
Porque se eu ouvir meus demônios, é: Bang, bang, trauma'Car si j'écoute mes démons, c'est: Bang, bang, trauma'
Depósito, prisão, visita, passeioDépôt, prison, parloir, promenade
No frio, buracos nas pockets, quando eu lembro, era tensoDans l'froid, trous dans les poches, quand j'y repense, c'était chaud là
Quero as chaves do cofre, tô nem aí pro seu poderJ'veux les clés du coffre, j'm'en bas les couilles de ton pouvoir
Ela tá com medo por mim porque eu amo essa vida de ruaElle a peur pour moi parce que la rue, moi, j'aime trop ça
Fico nos cantos escuros só pra fazer uma granaJ'traîne dans les coins sombres juste pour la monnaie
É a vida do gueto (é a vida de muitos homens)C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
É a vida do gueto (é a vida de muitos homens)C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
É a vida do gueto (é a vida de muitos homens)C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
Acho que você não entendeu, acho que você não entendeu (é, é, é a vida de muitos homens)J'crois qu't'as pas compris, j'crois qu't'as pas compris (ouais, ouais, c'est la vie de many men)
Quando tem os policiais, eu grito akha obus, não escrevo Five-OQuand y a les keufs, j'crie akha obus, j'cris pas Five-O
A hora chegou, é pra despistar, ainda mais se você tá em formaL'heure a sonné, faut les semer surtout si t'as l'cardio
Tô com os pés grudados no bloco, um baseado na bocaJ'ai les pieds collés au bloc, un joint collé au bec
É real, não é um sonho, é vencer ou morrerC'est réel, c'est pas un dream, c'est réussir ou dead
Béret na cabeça, concreto sob os pésBéret sur la tête, béton sous les pieds
Preciso de um 4x4 Benzo pra guardar pro verãoIl m'faut un 4x4 Benzo à coffrer pour l'été
Porque aqui a gente vive à noite, não acredita mais no amorCar ici, on vit la nuit, on croit plus en l'amour
A gente fica na surdina na cidade porque vendemos a morteOn s'fait discret dans la ville parce qu'on vend la mort
E acredita, não é filme, fica chato quando a gente entraEt crois-moi, c'est pas du ciné', ça devient relou quand on s'y met
Tira um isqueiro, tira um chip e a mente presa na fumaçaSort un briquet, sors une SIM et l'esprit coincé dans la fumée
Vivo minha vida como num filme e lembro de todos que se foramJ'vis ma vie comme dans un film et j'repense à tous ceux qui sont morts
Sinto arrepios quando escuto o ceau-morJ'ai des frissons quand j'écoute le ceau-mor
No frio, buracos nas pockets, quando eu lembro, era tensoDans l'froid, trous dans les poches, quand j'y repense, c'était chaud là
Quero as chaves do cofre, tô nem aí pro seu poderJ'veux les clés du coffre, j'm'en bas les couilles de ton pouvoir
Ela tá com medo por mim porque eu amo essa vida de ruaElle a peur pour moi parce que la rue, moi, j'aime trop ça
Fico nos cantos escuros só pra fazer uma granaJ'traîne dans les coins sombres juste pour la monnaie
É a vida do gueto (é a vida de muitos homens)C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
É a vida do gueto (é a vida de muitos homens)C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
É a vida do gueto (é a vida de muitos homens)C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
Acho que você não entendeu, acho que você não entendeu (é, é, é a vida de muitos homens)J'crois qu't'as pas compris, j'crois qu't'as pas compris (ouais, ouais, c'est la vie de many men)
É a vida de muitos homensC'est la vie de many men
É a vida de muitos homensC'est la vie de many men
É a vida de muitos homens (acho que você não entendeu, acho que você não entendeu)C'est la vie de many men (j'crois qu't'as pas compris, j'crois qu't'as pas compris)
É, é, é a vida de muitos homensOuais, ouais, c'est la vie de many men



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AMK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: