Tradução gerada automaticamente
Colette Deréal
Marcel Amont
Colette Deréal
Colette Deréal
{Ele:}{Lui:}
Das cinco às seteDe cinq à sept
No meu sexto andar, eu a esperoDans mon sixième, je l'attends
Das cinco às seteDe cinq à sept
{Ela:}{Elle:}
Vou na casa dele sóJe vais chez lui simplement
Das cinco às seteDe cinq à sept
Pra bater um papoPour bavarder
Tomando uma xícara de cháEn prenant une tasse de thé
{Ele:}{Lui:}
Das cinco às seteDe cinq à sept
Quando a convideiLorsque je l'ai invitée
Das cinco às seteDe cinq à sept
{Ela:}{Elle:}
Eu disse sem hesitarJ'lui ai dit sans hésiter
"É muito gentil"C'est très gentil
Mas sim, eu aceitoMais oui, j'accepte
Estarei lá das cinco às sete"Je serai là de cinq à sept"
{Ele:}{Lui:}
Vamos nos acomodarOn va s'installer
No sofáSur le canapé
E eu vou roubarEt je lui volerai
Um beijinho delaUn p'tit baiser
{Ela:}{Elle:}
Ele tem que me mostrarIl doit me montrer
CinzeirosDes cendriers
Como não se vê em museusComme on n'en voit pas dans les musées
{Ele:}{Lui:}
Das cinco às seteDe cinq à sept
Com o coração aceleradoLe cœur battant
Eu a esperoJe l'attends
Das cinco às seteDe cinq à sept
{Ela:}{Elle:}
E em um instantinhoEt dans un tout p'tit instant
Estaremos sozinhosNous serons seuls
A sósEn tête-à-tête
{Ele:}{Lui:}
No meu sexto andarDans mon sixième
Das cinco às seteDe cinq à sept
{Ela:}{Elle:}
Que sorte!Quelle aubaine !
{Ele:}{Lui:}
É uma bênção!C'est une veine !
{Ela:}{Elle:}
Estou certaJ'suis certaine
{Ele:}{Lui:}
Ela não deve demorarElle ne tardera sûrement pas
Das cinco às seteDe cinq à sept
Já a vejo chegandoJ'la vois déjà arriver
Das cinco às seteDe cinq à sept
{Ela:}{Elle:}
Com um vestido compradoAvec une robe achetée
Das cinco às seteDe cinq à sept
Cem novos francosCent nouveaux francs
E que me cai divinamenteEt qui me va divinement
{Ele:}{Lui:}
Das cinco às seteDe cinq à sept
O tempo está realmente muito longoLe temps est vraiment très long
Das cinco às seteDe cinq à sept
{Ela:}{Elle:}
Quando se esperaQuand on attend
E se tem ideias na cabeçaEt que l'on a des idées derrière la tête
Pra ocupar esse cinco às setePour occuper ce cinq à sept
Ele deve ter preparado tudoIl aura prévu tout ce qu'il faut
Os petiscos, o gin e o portoLes p'tits fours, le gin et le porto
{Ele:}{Lui:}
Vou colocar um disco do SinatraJe vais mettre un disque de Sinatra
Porque sei que ela gosta da voz deleCar je sais qu'elle aime bien sa voix
Das cinco às seteDe cinq à sept
Já faz duas horas que esperoDéjà deux heures que j'attends
Das cinco às seteDe cinq à sept
{Ela:}{Elle:}
É muitas vezes muito imprudenteC'est souvent très imprudent
Então, tanto faz se eu me arrependerAlors, tant pis si je regrette
Não vou de cinco às seteJe n'irai pas de cinq à sept
{Ele:}{Lui:}
AcabouC'est bien fini
Por hojePour aujourd'hui
{Ela:}{Elle:}
Ele vai me esperarIl m'attendra
Ele vai ficar chateadoIl m'en voudra
{Ele:}{Lui:}
Sim, mas amanhãOui mais demain
Talvez...Peut-être bien...
{Ela:}{Elle:}
Eu vou subirJe monterai
Pra me desculparPour m'excuser
{Juntos:}{Ensemble:}
E vamos verEt on verra
O que vai acontecerC'qui arrivera
{Ele:}{Lui:}
Das cinco às sete {x5}De cinq à sept {x5}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marcel Amont e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: