Tradução gerada automaticamente
Emago
Ana Kefr
Emago
Emago
Slava!*Slava!*
"Amarga doçura era, com sombras lançadas como pérolas dela - a"dulcet bitterness it was, with shadows cast as pearls therefrom - the
Árvore do Enterro,Burial tree,
As bênçãos da iluminação," disse a serpente a mim.The blessings of illumination," said the serpent to me.
"Pois, se o valor da nossa autonomia é a chama eterna, é um prazer"for, if the worth of our autonomy's the everlasting flame, it's a pleasure
Queimar e às cinzas retornamos. Então deixe sangrar o flagelo, faça isso emTo burn and to the ashes do we return. so let bleed the scourge, do this in
Memória de mim," sua língua sombria de carvões sussurrando segredos para oRemembrance of me," his sullen tongue of coals whispering secrets to the
Lareira.Hearth.
"A árvore da sabedoria dá o fruto da blasfêmia, pois se da ignorância"the tree of wisdom bears the fruit of blasphemy, for if from ignorance
Vem a felicidade, então com a iluminação vem o abismo e a desesperança," assim disseHails bliss then with enlightenment comes the abyss and hopelessness," so said
O ofídio.The ophidian one.
Bathos, meu bodhi - isso muda tudo.Bathos, my bodhi - this changes everything.
"Neste significado da fábula imoral: a proibição de buscar o caminho do"in this immoral fable's meaning: the forbiddance to seek the path of
Conhecimento,Knowing,
Mas em vez disso obedecer, exaltar e conceder; censurar a luxúria pela libertação, valorizarBut instead obey, exalt and concede; censure the lust for liberation, prize
A submissão, recuar."Submission, retreat."
A serpente recuou em nojo e sentiu a presença do abatedouro.The serpent recoiled in disgust and sensed the presence of the abattoir.
"Engordados para seu abate, eles pedem e agora recebem. O que semearam"fattened for their slaughter, they ask and now receive. what they've sown
Agora colherão."Now they shall reap."
Onde a árvore do conhecimento está sempre é o paraíso.Where the tree of knowledge stands is always paradise.
"Ouça-me em minha reprieve, inimigos mortais da razão: abracem o caminho do seu"hear me in my reprieval, mortal enemies of reason: embrace the way of your
Deus Ishtishhad se suas vidas são apenas um vale de tristeza. Ouça-me, enganadores - oIshtishhad god if your lives are but a vale of sorrow. hear me, deceivers - the
Swastikrist é seu salvador, seus preciosos profetas todos pedófilos, suasSwastikrist's your savior, your precious prophets all pedophiles, your
Vida após a morte povoada por prostitutas."Afterlives populated by whores."
Assim falou a serpente a mim.So spake the serpent unto me.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ana Kefr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: