Tradução gerada automaticamente
Sede de Paz (part. Musipere)
Ana Vilela
Peace Seat (parte. Musipere)
Sede de Paz (part. Musipere)
Dezessete de maio de mil novecentos e noventa e sete
Dezessete de maio de mil novecentos e noventa e sete
Tenho tinha onze anos
Eu tinha onze anos
Me lembro de tudo até hoje
Me lembro de tudo até hoje
E por isso eu choro
E por isso eu choro
Eu choro por meus irmãos
Eu choro por meus irmãos
E por todos aqueles que perdem a vida
E por todos aqueles que perderam a vida
Naquele tapete vermelho
Naquele tapete vermelho
Sangue
De sangue
Ó criatura de Deus
Ó criatura de Deus
Será que o criador já não tem cura pra dor dos seus?
Será que o criador já não tem cura pra dor dos seus?
Hoje é hora de abrir os olhos
Aujourdhui il est temps d'ouvrir les yeux
E tem, veja ao nosso redor
Et avoir, voir autour de nous
Como nada funciona
A combien rien ne marche
Até este dia
Jusqu'a cê jour
Por causa do ódio, nós nos matamos cruelmente
A cause de la haine on se tue cruellement
Eu não sei de nada
Je connais rien
Em balística e minha retórica
En balistique et mon retorique
Eu confio, confio, confio
Je me mefie, mefie, mefie
Discurso apolítico
Discours appolitique
Sim, estou me dirigindo a todos os anti-patrióticos
Oui, je m'adresse à tous anti-patriotique
Eu mantenho a linha à margem de uma rima
Je garde la ligne a la marge d'un rhyme
Escreva esperança de um horizonte diferente
Ecris ésperance d'un horizon different
Para a geração futura
Pour la generation avenir
Aqui está
Voilà
Ó criatura de Deus
Ó criatura de Deus
Será que o criador já não tem cura pra dor dos seus?
Será que o criador já não tem cura pra dor dos seus?
Ó criatura de Deus
Ó criatura de Deus
Será que o criador já não tem cura pra dor dos seus?
Será que o criador já não tem cura pra dor dos seus?
No meu nascimento corei
No meu nascimento chorei
Quando eu vim ao mundo
Lorsque suis venu au monde
No ventre da minha mãe
Dans le ventre de ma mère
Eu senti o amor verdadeiro
J'ai senti le vrai amour
Mas quando ela me deu à luz
Mais lorsque, elle m'a mis au monde
Eu senti a tristeza
J'ai senti la tristesse
A energia do ódio
L'energie de la haine
Que não havia amor
Qu'il y avait pas d'amour
Tantas guerras, sofrendo
Tantas guerras, souffrance
Uma miséria, uma injustiça
A miséria, a injustiça
Hipocrisia, racismo
Hipocrisia, racismo
Um mundo sem amor
Un monde sans amour
Coisas que não senti enquanto estava no ventre da minha mãe
Des choses j'avais pas senti pendant que j'etais dans le ventre de ma mère
Corrupção, pelo dinheiro que matamos uns aos outros cruelmente
Corruption, pour l'argent on s'entre tue cruellement
Doenças, desastre
Des maladies, catastrophe
Que mundo de miséria
Quel monde de misère
Se somos todos o mesmo pai (ou filhos de Deus)
Si nous sommes tous de même père (ou enfants de Dieu)
Por que todos esses problemas?
Pourquoi tout cês problèmes?
Estupro, massacre ciúme do vizinho
Viol, massacre jalousie au prochain
Cultive o amor e o mundo conhecerá a paz
Cultivons l'amour et le monde connaîtra la paix
O mundo conhecerá a paz
Le monde connaîtra la paix
O mundo conhecerá a paz
Le monde connaîtra la paix
O mundo conhecerá a paz
Le monde connaîtra la paix
Obrigado
Merci
Ó criatura de Deus
Ó criatura de Deus
Será que o criador já não tem cura pra dor dos seus?
Será que o criador já não tem cura pra dor dos seus?
Ó criatura de Deus
Ó criatura de Deus
Será que o criador já não tem cura pra dor dos seus?
Será que o criador já não tem cura pra dor dos seus?
Uma nação colorida
Uma nação colorida
Em paz consigo mesma
Em paz consigo mesma
E com o mundo
E com o mundo
Nelson Mandela
Nelson Mandela
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ana Vilela e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: