Tradução gerada automaticamente

Work Makes Free
Anais Mitchell
Trabalho Liberta
Work Makes Free
A vista da janela do quarto com as castanhas diz que é de manhãThe bedroom window view of chestnuts says it's morning
Ainda tá escuro e tá nevandoIt's still dark and it's snowing
O chão tá frio e a cama tá quentinhaThe floor is cold and the bed is warm
Já tá quase na hora de eu ir emboraIt's almost time I was going
Coloco minhas botas molhadas e sigo em frenteI put my wet boots on and walk on down
Pro restaurante na beira de ChinatownTo the diner at the edge of Chinatown
Os caras de capacete vão entrar pra se aquecerThe guys in hardhats will come in out of the cold
Eles querem café, querem algo quente pra segurarThey want some coffee, they want something warm to hold
O Velho Peter diz que tá pronto pra se aposentarOld Man Peter says he's ready to retire
Tirando seu chapéu amareloHe's taking off his yellow hat
Não teve um dia de doença desde o dia que foi contratadoHasn't had a sick day since the day that we was hired
E parece que ele se orgulha dissoAnd it's like he prides himself on that
Ele já deu tchau pra cuidar de criançasHe's through with nursing children
E sonhos indisciplinadosAnd unruly dreams
Agora ele cuida de garrafas, feridas e outras coisasHe nurses bottles now and wounds and other things
Alguém pode tirar esse peso da minha cabeça?Could somebody take this weight off of my head
Porque se eu não estivesse acordado, eu só ficaria na camaCause if I was not awake I would just stay in bed
Eu vou pedir demissão porque fico nervosoI'm gonna quit this job cause I get nervous
Quando começo a me sentir obrigadoWhen I start to feel obliged
Eu vou pedir demissão porque o Peter nunca fez issoI'm gonna quit my job cause Peter never did
E não acho que ele nunca tentouAnd I don't think he ever tried
Horas demais de hora extraToo many hours of overtime
Muitos bilhetes de raspadinha que não ganharamToo many scratch-offs of the ones that didn't win
Muitas prostitutas e desabrigadosToo many prostitutes and destitutes
Só esperando voltar a ficar no azul de novo, de novoJust waiting to get back in the black again, again
Mas e se quando nascemosBut what if when we're born
Eles trancam o portão e jogam a chaveThey lock the gate and toss the key
Atrás da placa que dizBehind the sign that says
Trabalho LibertaWork Makes Free
E tudo que posso dizerAnd all I can say
É que eu rezo pra que não seja euIs that I pray that is not me
Não euNot me
Não eu, não eu, não euNot me, not me, not me
Alguém pode tirar esse peso da minha cabeça?Could somebody take this weight off of my head
Porque se eu não estivesse acordado, eu só ficaria na camaCause if I was not awake I would just stay in bed



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anais Mitchell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: