
Tailor
Anais Mitchell
Alfaiate
Tailor
Quando ele disse, quando ele disse que gostou do meu corte de cabeloWhen he said, when he said that he liked my cut of hair
Eu me tornei uma barbeiraI became a barber
Quando ele disse, quando ele disse que meu perfume era eau de fleurWhen he said, when he said that my scent was eau de fleur
Eu me tornei uma perfumistaI became a perfumer
Quando ele disse, quando ele disse que gostou das roupas que eu vestiaWhen he said, when he said that he liked the clothes I wore
Eu me tornei uma alfaiateI became a tailor
E eu costurei um vestido de festaAnd I sewed a party dress
Dentro e fora e dentro e foraIn and out and in and out
Com a agulha e a linhaWith a needle and a thread
Dentro e fora e dentro e foraIn and out and in and out
Na minha cabeça a imagem deleIn my head the thought of him
Dentro e fora, dentro e fora e dentroIn and out, in and out and in
Quando ele disse, quando ele disse que estava partindoWhen he said, when he said he was leaving
Eu peguei o violinoI took up the violin
Quando ele disse, quando ele disse que meu corpo não lhe traria saudadesWhen he said, when he said that my body he'd not miss
Eu me tornei uma escultoraI became a sculptress
Quando ele disse, quando ele disse que meu rosto ele logo esqueceriaWhen he said, when he said that my face he'd soon forget
Eu me tornei uma poetaI became a poet
E o violino e o arcoAnd the fiddle and the bow
Dentro e fora e dentro e foraIn and out and in and out
E a pedra cinzeladaAnd the chiseling stone
Dentro e fora e dentro e foraIn and out and in and out
E a caneta tinteiroAnd the fountain pen
Dentro e fora, dentro e fora e dentroIn and out, in and out and in
E agora que ele se foiNow that he's gone away
Não tem ninguém para dizer se eu sou uma senhora alegre ou uma mulher loucaThere isn't anyone to say if I'm a lady gay or a crazy woman
E agora que ele se foiNow that he's gone away
Não tem ninguém pra dizer se eu sou um diamante ou dez centavo a dúziaThere isn't anyone to say if I'm a diamond or a dime a dozen
Será que eu não brilho aos olhos do meu pai?Didn't I gleam in my father's eye?
Quem sou eu, quem sou eu?Who am I, who am I?
Será que eu não dividi o lado materno?Didn't I split my mother's side?
Quem sou eu, quem sou eu?Who am I, who am I?
Será que eu não bebi seu mamilo até secar?Didn't I drink her nipple dry?
Quem sou eu?Who am I?
E ninguém me ensinou como chorarAnd no one taught me how to cry
Quem sou eu?Who am I?
Como chorar pelo que eu queria durante a noiteHow to cry for what I wanted in the night
Quem sou eu, quem sou eu?Who am I, who am I?
Será que eu não chorei e chorei?And didn't I cry and cry?
Quem sou eu, quem sou eu?Who am I, who am I?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anais Mitchell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: