Tradução gerada automaticamente

Those Now Sleep Forever
And Hell Followed With
Aqueles que Agora Dormem para Sempre
Those Now Sleep Forever
Assim, quieto eu permaneço sob as estrelas.So still I remain beneath the stars.
Sua majestade passageira cobre o sombrio.Their transient majesty blankets the sullen.
O som da tranquilidade complacente sussurra em meus ouvidos surdos.The sound of the complacent tranquility whispers into my deafened ears.
Quão frágil e taciturno, o sopro da noite: uma perturbação entre nós ao acordar meu movimento.How fragile and taciturn, the breath of the night: a disturbance amongst us in wake of my stir.
Meu descanso aguardará em frustração, pois prometi cuidar dos meus irmãos.My rest will in frustration wait as I have promised to shepherd my brothers.
Sob céus obsidianos, sou compelido apenas pela natureza teimosa.Beneath obsidian skies, I am compelled only through stubborn nature.
Penso apenas em abrigar a adulação que em chamas de paixão ou guerra nunca queimará.I think only to harbor the adulation that in flames of passion or war will never burn.
Os ventos discordantes da guerra, seu cheiro acre ardendo meus olhos, nunca poderão cegar o amor que possuo.The discordant winds of war, its acrid scent stinging my eyes, can never blind the love I possess.
E em silêncio jurei permanecer ardente e apaixonado.And in silence have I sworn to remain ardent and impassioned.
E que nenhum inimigo ao redor coloque as mãos sobre o que eu amo tão fervorosamente.And may no enemy encircling lay hands upon which I so feverishly love.
Nunca te abandonarei, então não diga uma palavra, nem mais uma palavra.I shall never abandon you, so speak not a word not another word.
Estarei bem aqui ao seu lado.I'll be right here by your side.
Embora a coroa pesada sobre a coluna enfraquecida chegue ao fim.Though the burdened crown of weight upon weakened column shall end.
Com o último suspiro, apaziguei esta criação macerante feita por mãos humanas.I with dying breath have appeased this macerating creation by human hands.
Oh, quão glorioso é o silêncio, todas as iniquidades despojadas enquanto desce à Terra nesta noite tão desavergonhada.Oh how glorious the silence, all iniquities bereaved as it descends to Earth on this most shameless of evenings.
Nunca saberei outra noite igual.I will never know another night to be the same.
Que a palavra ressoante desta memória queime mais brilhante que o espírito da minha juventude: que eu pereci o último vestígio de vitalidadeMay the resonating word of this memory burn brighter than the spirit of my youth: that I perished the last of vitality
para que outros possam persistir, para que meus irmãos possam viver.so that others may persist so that my brothers may live on.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de And Hell Followed With e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: