Tradução gerada automaticamente

Ein Tag mit dir im Paradies
Andrea Berg
Um Dia com Você no Paraíso
Ein Tag mit dir im Paradies
Ontem ainda perto de você -Gestern noch nah bei dir -
Hoje te vejo com ela -Heut seh ich dich mit ihr -
Seu sorriso quase me mata -Dein lächeln bringt mich fast um -
Mas eu quero agir como se estivesse tudo bem.Doch ich will zufrieden tun.
Um dia com você no paraíso vale a pena a dor do inferno -Ein tag mit dir im paradies ist mir die hölle wert -
Por mais fundo que sua próxima canção de despedida me atinja o coração -Wie tief dein nächstes abschiedslied auch ins herz mir fährt -
Não tenho escolha, te amo assim mesmo -Ich hab keine wahl, lieb dich nun mal -
Mesmo que você já tenha me machucado mil vezes.Hast du mir auch tausendmal weh getan.
O que é que tem em você -Was ist das bloß an dir -
Que me fascina tanto assim -Dass mich so sehr fasziniert -
Normalmente eu não me entrego fácil -Ich geb doch sonst nicht gleich nach -
Mas com você eu fico fraco.Bei dir da werd ich schwach.
Um dia com você no paraíso vale a pena a dor do inferno -Ein tag mit dir im paradies ist mir die hölle wert -
Por mais fundo que sua próxima canção de despedida me atinja o coração -Wie tief dein nächstes abschiedslied auch ins herz mir fährt -
Não tenho escolha, te amo assim mesmo -Ich hab keine wahl, lieb dich nun mal -
Mesmo que você já tenha me machucado mil vezes -Hast du mir auch tausendmal weh getan -
Eu muitas vezes pensei em nunca mais fazer isso, mas ninguém é como você.Ich wollt es oft nie mehr tun, doch keiner ist wie du.
Um dia com você no paraíso vale a pena a dor do inferno -Ein tag mit dir im paradies ist mir die hölle wert -
Por mais fundo que sua próxima canção de despedida me atinja o coração -Wie tief dein nächstes abschiedslied auch ins herz mir fährt -
Não tenho escolha, te amo assim mesmo -Ich hab keine wahl, lieb dich nun mal -
Mesmo que você já tenha me machucado mil vezes.Hast du mir auch tausendmal weh getan.
Um dia com você no paraíso vale a pena a dor do inferno -Ein tag mit dir im paradies ist mir die hölle wert -
Por mais fundo que sua próxima canção de despedida me atinja o coração -Wie tief dein nächstes abschiedslied auch ins herz mir fährt -
Não tenho escolha, te amo assim mesmo -Ich hab keine wahl, lieb dich nun mal -
Mesmo que você já tenha me machucado mil vezes -Hast du mir auch tausendmal weh getan -
Mesmo que você já tenha me machucado mil vezes....Hast du mir auch tausendmal weh getan....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrea Berg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: