
Malafemmena
Andrea Bocelli
Dor e ressentimento em "Malafemmena" de Andrea Bocelli
"Malafemmena", interpretada por Andrea Bocelli, explora o conflito intenso entre amor e ressentimento após uma traição. O termo "malafemmena", que pode ser traduzido como "mulher má" ou até mesmo "cadela", carrega um forte julgamento moral e expressa a dor do narrador diante da decepção. O verso “Te voglio bene e t'odio / Nun te pozzo scurdà” (“Eu te amo e te odeio / Não consigo te esquecer”) resume esse paradoxo: mesmo ferido, ele não consegue deixar de amar e lembrar da mulher que o magoou. A canção foi composta por Totò após a separação de sua ex-esposa Diana Bandini, o que reforça o tom confessional e a autenticidade do sofrimento expresso na letra.
A letra alterna momentos de acusação e carinho, como em “Si ddoce comm' 'o zucchero / Però sta faccia d'angelo / Te serve pe 'ngannà” (“Você é doce como açúcar / Mas esse rosto de anjo / Você usa para enganar”), mostrando como a beleza e a doçura da mulher são vistas como armas de manipulação. A metáfora da víbora em “Si tu peggio 'e na vipera / M'e 'ntussecata l'anema” (“Você é pior que uma víbora / Envenenou minha alma”) intensifica o sentimento de traição, sugerindo que a decepção deixou marcas profundas. Apesar de toda a mágoa, o narrador admite que ela foi seu único amor e que, por um capricho, ela destruiu tudo, evidenciando a dificuldade de perdoar e esquecer. Assim, "Malafemmena" se destaca por expor de forma direta e sincera a complexidade dos sentimentos diante do fim de um relacionamento.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrea Bocelli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: