Tradução gerada automaticamente
Quién pudiera ver
Ángel Parra
Quem pudesse ver
Quién pudiera ver
Quem pudesse ver na penumbraQuién pudiera ver en la penumbra
para entender e assim valorizar a escuridão.para comprender y así valorar la oscuridad.
Será o coração, talvez a razão quem decida.Será el corazón, tal vez la razón quien lo decida.
Do meu canto vejo com dor que a vida passa.Desde mi rincón veo con dolor que pasa la vida.
Eu queria ser quem descobreYo quisiera ser quien lo descubra
e queria ser o inventor.y quisiera ser el inventor.
Mas não posso, me faltam forçasPero no puedo, me faltan las fuerzas
e volto de novo à minha escuridão.y vuelvo de nuevo a mi oscuridad.
Eu quero voltar ao meu caminhoYo quiero volver a mi camino
e quero saber que lá você estará.y quiero saber que allí estarás.
Mas não pode, te faltam forçasPero no puedes, te faltan las fuerzas
e você volta de novo à sua clareza.y vuelves de nuevo a tu claridad.
Quem vai responder suave, com amor, à minha pergunta?¿Quién contestará suave, con amor, a mi pregunta?
Hoje vamos ver, depois de cantar, o que resulta.Hoy vamos a ver, después de cantar, lo que resulta.
Eu não consigo ver, ver com clareza, e isso me assusta.Yo no puedo ver, ver con claridad, y eso me asusta.
Por isso é que eu peço, por isso é que eu exijo um pouco de ajuda.Por eso es que pido, por eso es que exijo un poco de ayuda.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ángel Parra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: