exibições de letras 25.698

Bruxelles Je T’aime

Angèle

Letra

Significado

Bruxelas, Eu Te Amo

Bruxelles Je T’aime

Não temos os prédios de Nova YorkOn n'a pas les tours de New York
Não temos luz do dia seis meses do anoOn n'a pas de lumière de jour six mois dans l'année
Não temos Beaubourg ou o SenaOn n'a pas Beaubourg ni la Seine
Não, não somos a cidade do amor, mas boa viagemNan, on n'est pas la ville de l'amour, mais, bon, vous voyez

E certamente a partir de hoje à noite o céu trará uma tempestadeEt sûrement que dès ce soir le ciel couvrira une tempête
Mas depois do temporal, com cervejas, as pessoas vão festejarMais après l'orage, avec des bières, les gens feront la fête

Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo, você me fez faltaBruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. Tu m'avais manqué
Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo, você é minha preferidaBruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. T'еs ma préférée
Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo, você me fez faltaBruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. Tu m'avais manqué
Você é a mais bonita, sim, você é a mais bonitaT'es la plus belle, oui, t'es la plus belle

Paris me chama quando eu quero voltar pra casaParis m'appelle quand je veux rentrer chez moi
Quando sinto saudade do céu cinza e a chuvaQuand le ciel gris et la pluie me manquent
Fico melhor quando te vejoJ'vais mieux quand j'te vois
As cidades são lindas, mas eu só penso em vocêLes villes sont belles, mais, moi, je ne pense qu'à toi
Quando sinto falta do meu país e da minha cidadeQuand mon pays et ma ville me manquent
Eu não te esqueçoMoi, je ne t'oublie pas

Não temos a mais longa de todas as históriasOn n'a pas la plus longue de toutes les histoires
Sabemos disso, nem sempre ganhamosOn le sait, on n'a pas toujours gagné
E geralmente eu tenho pose, mesmo que seja difícil manter a esperançaEt d'habitude, j'ai l'attitude même si c'est dur de garder espoir
Quando não somos os primeirosQuand on n'est pas les premiers

O Marolles, Flagey, Saint-Gilles, Laeken, a quem devo meu nomeLes Marolles, Flagey, Saint-Gilles, Laeken, à qui je dois mon nom

Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo, você me fez faltaBruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. Tu m'avais manqué
Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo, você é minha preferidaBruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. T'еs ma préférée
Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo, você me fez faltaBruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. Tu m'avais manqué
Você é a mais bonita, sim, você é a mais bonitaT'es la plus belle, oui, t'es la plus belle

Paris me chama quando eu quero voltar pra casaParis m'appelle quand je veux rentrer chez moi
Quando sinto saudade do céu cinza e a chuvaQuand le ciel gris et la pluie me manquent
Fico melhor quando te vejoJ'vais mieux quand j'te vois
As cidades são lindas, mas eu só penso em vocêLes villes sont belles, mais, moi, je ne pense qu'à toi
Quando sinto falta do meu país e da minha cidadeQuand mon pays et ma ville me manquent
Eu não te esqueçoMoi, je ne t'oublie pas

E se um dia elas se separassem e que a gente tivesse que escolher um ladoEt si un jour, elles se séparent et qu'on y a choisi un camp
Seria o pior pesadelo, tudo isso por um problema linguísticoCe serait le pire des cauchemars, tout ça pour une histoire de langues
Eu vivi as minhas mais belas histórias em francês e em flamengoJ'ai vécu mes plus belles histoires, en français et en flamand
Deixe-me dizer isso em flamengo, obrigada, Bruxelas, pelo meu nomeLaat me het zeggen in het Vlaams, dank je Brussel voor m'n naam
E se um dia elas se separassem e que a gente tivesse que escolher um ladoEt si un jour, elles se séparent et qu'on y a choisi un camp
Seria o pior pesadelo, tudo isso por um problema linguísticoCe serait le pire des cauchemars, tout ça pour une histoire de langues
Eu vivi as minhas mais belas histórias em francês e em flamengoJ'ai vécu mes plus belles histoires, en français et en flamand
Deixe-me dizer isso em flamengo, obrigada, Bruxelas, pelo meu nomeLaat me het zeggen in het Vlaams, dank je Brussel

Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo, você me fez faltaBruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. Tu m'avais manqué
Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo, você é minha preferidaBruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. T'еs ma préférée
Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo, você me fez faltaBruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. Tu m'avais manqué
Você é a mais bonita, sim, você é a mais bonitaT'es la plus belle, oui, t'es la plus belle

Paris me chama quando eu quero voltar pra casaParis m'appelle quand je veux rentrer chez moi
Quando sinto saudade do céu cinza e a chuvaQuand le ciel gris et la pluie me manquent
Fico melhor quando te vejoJ'vais mieux quand j'te vois
As cidades são lindas, mas eu só penso em vocêLes villes sont belles, mais, moi, je ne pense qu'à toi
Quando sinto falta do meu país e da minha cidadeQuand mon pays et ma ville me manquent
Eu não te esqueçoMoi, je ne t'oublie pas

Paris me chama quando eu quero voltar pra casaParis m'appelle quand je veux rentrer chez moi
Quando sinto saudade do céu cinza e a chuvaQuand le ciel gris et la pluie me manquent
Fico melhor quando te vejoJ'vais mieux quand j'te vois
As cidades são lindas, mas eu só penso em vocêLes villes sont belles, mais, moi, je ne pense qu'à toi
Quando sinto falta do meu país e da minha cidadeQuand mon pays et ma ville me manquent
Eu não te esqueçoMoi, je ne t'oublie pas

Enviada por Danilo e traduzida por Letícia. Revisões por 5 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angèle e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção