Bruxelles Je T’aime
Angèle
Bruxelas, Eu Te Amo
Bruxelles Je T’aime
Não temos os prédios de Nova York
On n'a pas les tours de New York
Não temos luz do dia seis meses do ano
On n'a pas de lumière de jour six mois dans l'année
Não temos Beaubourg ou o Sena
On n'a pas Beaubourg ni la Seine
Não, não somos a cidade do amor, mas, bom, vejam
Nan, on n'est pas la ville de l'amour, mais, bon, vous voyez
E certamente a partir de hoje à noite o céu trará uma tempestade
Et sûrement que dès ce soir le ciel couvrira une tempête
Mas depois do temporal, com cervejas, as pessoas vão festejar
Mais après l'orage, avec des bières, les gens feront la fête
Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo. Você me fez falta
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. Tu m'avais manqué
Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo. Você é minha preferida
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. T'еs ma préférée
Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo. Você me fez falta
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. Tu m'avais manqué
Você é a mais bonita, sim, você é a mais bonita
T'es la plus belle, oui, t'es la plus belle
Paris me chama quando eu quero voltar pra casa
Paris m'appelle quand je veux rentrer chez moi
Quando sinto saudade do céu cinza e a chuva
Quand le ciel gris et la pluie me manquent
Fico melhor quando te vejo
J'vais mieux quand j'te vois
As cidades são lindas, mas eu só penso em você
Les villes sont belles, mais, moi, je ne pense qu'à toi
Quando sinto falta do meu país e da minha cidade
Quand mon pays et ma ville me manquent
Eu não te esqueço
Moi, je ne t'oublie pas
Não temos a mais longa de todas as histórias
On n'a pas la plus longue de toutes les histoires
Sabemos disso, nem sempre ganhamos
On le sait, on n'a pas toujours gagné
E geralmente eu tenho pose, mesmo que seja difícil manter a esperança
Et d'habitude, j'ai l'attitude même si c'est dur de garder espoir
Quando não somos os primeiros
Quand on n'est pas les premiers
O Marolles, Flagey, Saint-Gilles, Laeken, a quem devo meu nome
Les Marolles, Flagey, Saint-Gilles, Laeken, à qui je dois mon nom
Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo. Você me fez falta
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. Tu m'avais manqué
Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo. Você é minha preferida
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. T'еs ma préférée
Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo. Você me fez falta
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. Tu m'avais manqué
Você é a mais bonita, sim, você é a mais bonita
T'es la plus belle, oui, t'es la plus belle
Paris me chama quando eu quero voltar pra casa
Paris m'appelle quand je veux rentrer chez moi
Quando sinto saudade do céu cinza e a chuva
Quand le ciel gris et la pluie me manquent
Fico melhor quando te vejo
J'vais mieux quand j'te vois
As cidades são lindas, mas eu só penso em você
Les villes sont belles, mais, moi, je ne pense qu'à toi
Quando sinto falta do meu país e da minha cidade
Quand mon pays et ma ville me manquent
Eu não te esqueço
Moi, je ne t'oublie pas
E se um dia elas se separassem e que a gente tivesse que escolher um lado
Et si un jour, elles se séparent et qu'on y a choisi un camp
Seria o pior pesadelo, tudo isso por um problema linguístico
Ce serait le pire des cauchemars, tout ça pour une histoire de langues
Eu vivi as minhas mais belas histórias em francês e em flamengo
J'ai vécu mes plus belles histoires, en français et en flamand
Deixe-me dizer isso em flamengo, obrigada, Bruxelas, pelo meu nome
Laat me zeggen me het Vlaams, dank je Brussel voor m'n naam
E se um dia elas se separassem e que a gente tivesse que escolher um lado
Et si un jour, elles se séparent et qu'on y a choisi un camp
Seria o pior pesadelo, tudo isso por um problema linguístico
Ce serait le pire des cauchemars, tout ça pour une histoire de langues
Eu vivi as minhas mais belas histórias em francês e em flamengo
J'ai vécu mes plus belles histoires, en français et en flamand
Deixe-me dizer isso em flamengo, obrigada, Bruxelas, pelo meu nome
Laat me zeggen me het Vlaams, dank je Brussel voor m'n naam
Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo. Você me fez falta
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. Tu m'avais manqué
Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo. Você é minha preferida
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. T'еs ma préférée
Bruxelas, eu te amo, Bruxelas, eu te amo. Você me fez falta
Bruxelles, je t'aime, Bruxelles, je t'aime. Tu m'avais manqué
Você é a mais bonita, sim, você é a mais bonita
T'es la plus belle, oui, t'es la plus belle
Paris me chama quando eu quero voltar pra casa
Paris m'appelle quand je veux rentrer chez moi
Quando sinto saudade do céu cinza e a chuva
Quand le ciel gris et la pluie me manquent
Fico melhor quando te vejo
J'vais mieux quand j'te vois
As cidades são lindas, mas eu só penso em você
Les villes sont belles, mais, moi, je ne pense qu'à toi
Quando sinto falta do meu país e da minha cidade
Quand mon pays et ma ville me manquent
Eu não te esqueço
Moi, je ne t'oublie pas
Paris me chama quando eu quero voltar pra casa
Paris m'appelle quand je veux rentrer chez moi
Quando sinto saudade do céu cinza e a chuva
Quand le ciel gris et la pluie me manquent
Fico melhor quando te vejo
J'vais mieux quand j'te vois
As cidades são lindas, mas eu só penso em você
Les villes sont belles, mais, moi, je ne pense qu'à toi
Quando sinto falta do meu país e da minha cidade
Quand mon pays et ma ville me manquent
Eu não te esqueço
Moi, je ne t'oublie pas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angèle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: