
Release Me
Angelina
Conflito emocional e raízes latinas em “Release Me”
Em “Release Me”, Angelina utiliza a alternância entre inglês e espanhol para reforçar a universalidade do sofrimento amoroso e destacar sua própria identidade cultural. O trecho em espanhol — “Dejame en paz, no quiero amor, sueltame” — (“Me deixe em paz, não quero amor, me solte”) — intensifica o apelo por liberdade, mostrando que o desejo de se desvincular de um relacionamento marcante ultrapassa idiomas e fronteiras. Essa fusão de línguas amplia o alcance emocional da música, conectando-se com diferentes públicos e ressaltando as raízes latinas da artista.
A letra aborda o apego persistente após o fim de um relacionamento. Versos como “You got a hold on me” (“Você tem um poder sobre mim”) e “I'm fantasizing constantly” (“Estou constantemente fantasiando”) evidenciam a luta interna entre a razão, que entende que a relação acabou (“Realizing it could never be” – “Percebendo que nunca poderia ser”), e a emoção, que ainda está presa às lembranças do passado. O pedido repetido de “Release me” (“Me liberte”) expressa vulnerabilidade e um desejo sincero de se libertar, enquanto a narrativa revela a dificuldade de romper com laços emocionais profundos. A música, com sua atmosfera intensa e confessional, traduz de forma direta o conflito entre seguir em frente e ser puxado de volta por sentimentos não resolvidos.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angelina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: