Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 487

Der Wein der Lumpensammler 1923

Angizia

Letra

O Vinho do Catador de Trapos 1923

Der Wein der Lumpensammler 1923

O VINHO DO CATADOR DE TRAPOS, 1923DER WEIN DER LUMPENSAMMLER, 1923

ELIAS HOHLBERGELIAS HOHLBERG

Aqui está a videira, músico,Hier ist die Rebe, Musikant,
aqui está seu vinho.hier ist dein Wein.
Beba do trago dos ricos,Süffle vom Philistertrank,
a garrafa agora é sua.die Pulle ist nun Dein.

Afogue suas preocupações, mulher,Tränke deine Sorgen, Weib,
seus problemas, sua dor.den Hader, die Pein.
Sirva o trago dos ricos,Schenke den Philistertrank,
que corre em suas veias.in deine Venen ein.
Nós tocamos para a cidade judaica,Wir spielen für die Judenstadt,
a vida é boa...das Leben, es ist fein...
Um brinde ao pequeno mendigo,Ein Hoch dem kleinen Bettelmann,
feliz ele pode ser!fidel darf er sein!

ELIAS HOHLBERGELIAS HOHLBERG

O vinho é um presente,Der Wein ist eine Gabe,
que agrada os ricos, é verdade.die den Reichen wohl gefällt.
Mas hoje, queridos amigos,Doch heute, liebe Freunde,
ele já está reservado aos pobres.ist er Armen schon bestellt.

A sede é um tormento,Der Durst ist eine Plage,
que o "rei" não gosta de dividir.die der „König" nicht gern teilt.
A uva brilha ao sol,Marod' es tüncht die Traube,
na luz, no altar.im Sonnenlicht, im Schrein.

O vinho é meu companheiro,Der Wein ist mein Gefährte,
ele é rico, colorido e fino.er ist reich und bunt und fein.
Ele corre em minhas veiasEr liegt in meinen Venen
como uma pedra no palácio do czar.wie im Zarenhof der Stein.

OS CATADORES DE TRAPOSDIE LUMPENSAMMLER

Queremos ser catadores de trapos,Wir wollen Lumpensammler sein,
com o nobre vinho dos ricos.mit edlem Philisterwein.
Chamamos isso de garantia da vidaWir nennen ihn das Lebenspfand
e nos damos as mãos.und schenken uns die Hand.
Queremos ser catadores de traposWir wollen Lumpensammler sein
com o nobre vinho dos ricos.mit edlem Philisterwein.
Chamamos isso de garantia da vidaWir nennen ihn das Lebenspfand
e nos damos as mãos.und schenken uns die Hand.

ELIAS HOHLBERGELIAS HOHLBERG

O vinho é um presente,Der Wein ist eine Gabe,
que o rico não gosta de dividir.die der Reiche nicht gern teilt.
Com desdém, ele rouba do mendigo,Kokett er raubt dem Bettler,
a uva, madura e pequena.die Traube, reif und klein.

O vinho é seu companheiro,Der Wein ist dein Gefährte,
ele é rico, colorido e fino.er ist reich und bunt und fein.
Ele corre em suas veiasEr liegt in deinen Venen
como uma pedra no palácio do czar.wie im Zarenhof der Stein.

OS CATADORES DE TRAPOSDIE LUMPENSAMMLER

Queremos ser catadores de trapos,Wir wollen Lumpensammler sein,
com o nobre vinho dos ricos.mit edlem Philisterwein.
Chamamos isso de garantia da vida,Wir nennen ihn das Lebenspfand,
e nos damos as mãos.und schenken uns die Hand.
Queremos ser catadores de trapos,Wir wollen Lumpensammler sein,
com o nobre vinho dos ricos.mit edlem Philisterwein.
Chamamos isso de garantia da vida,Wir nennen ihn das Lebenspfand,
e nos damos as mãos.und schenken uns die Hand.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angizia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção