
Magna Carta
Animaniacs
Carta Magna
Magna Carta
[Dot][Dot]
Não seja tímido, Velho Menino JohnnyDon't be coy, Old Johnny Boy
Nós vimos o que você decretouWe have seen what you've decreed
Você taxou e saqueou cada aldeiaYou've taxed and pillaged every village
E ignorou todas as suas necessidadesAnd ignored their every need
[Wakko][Wakko]
Então, escrevemos a Carta MagnaSo, we wrote the Magna Carta
[Yakko][Yakko]
Que em latim significa "Grande Carta!"Which is Latin for Great Charter!
[Dot][Dot]
E você faria bem, para que o povo não se rebelasse, em assinar este credo inteligenteAnd you'd do well, lest folk rebel, to sign this clever creed
[Yakko]: As Ilhas Britânicas terão julgamentos justos[Yakko]: The British Isles will have fair trials
E eu vou te dizer o que é maisAnd I'll tell you what's more
Nem Rei, nem Filho, nem ninguémNeither King, nor Son, nor anyone
Estará acima da LeiWill be above the Law
[Wakko][Wakko]
Então se você quer ter uma esperançaSo if you're to have a hope
[Dot][Dot]
E ganhar as bênçãos do PapaAnd win the blessings of the Pope
[Yakko][Yakko]
Você não pode recusar, você terá que assinar ou enfrentar uma guerra civilYou can't decline, you'll have to sign, or face a civil war
[Dot][Dot]
Embora você fique irritado, os efeitos desta açãoThough you'll be vexed, this deed's effects
Vá muito além nesta regiãoGo far beyond on this region
Você pode bater os pés, gritar e reclamar sobreYou can stamp and shout and whine about
Este flagrante ato de traiçãoThis blatant act of treason
[Wakko][Wakko]
Mas exigimos habeas corpusBut we demand habeas corpus
[Yakko][Yakko]
Significa "tiranos devem ser cautelosos!"Meaning tyrants should be cautious!
[Dot][Dot]
Não há mais prisões a mando do ReiNo more arrests at the King's behest
Por enquanto você vai precisar de um motivoFor now you'll need a reason
[Wakko][Wakko]
A menos que você esteja com vontade de tomar mais um banhoUnless you're craving one more bathing
Adote a restituição legalEmbrace legal restitution
Igreja e Estado se separarãoChurch and State will separate
Ou haverá uma revolução realOr there'll be regal revolution
[Dot][Dot]
E a mensagem então se espalharáAnd the message then will spread
[Yakko][Yakko]
Como manteiga da liberdade no pão da liberdade!Like liberty butter on freedom bread!
[Wakko][Wakko]
Através dos tempos, até as páginas da Constituição dos EUAThrough the ages, to the pages of the you.S. Constitution
[Yakko][Yakko]
Em oitocentos anos, sob aplausos do povoIn eight-hundred years, to peoples' cheers
Estas palavras viajarão ainda maisThese words will further travel
Para libertar cada déspota das garrasTo unclasp each despot's grasp
E para garantir o fim do seu reinadoAnd to ensure their reign's unravel
[Dot][Dot]
Os direitos foram concedidos em nosso nascimentoRights were granted at our birth
[Yakko][Yakko]
Para todos os cantos da TerraTo every corner of the Earth
[Wakko][Wakko]
Das Declarações dasFrom United Nations'
Nações UnidasDeclarations
[Yakko, Wakko e Dot][Yakko, Wakko and Dot]
Até o martelo de cada juiz!Down to every judge's gavel!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Animaniacs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: