Transliteração gerada automaticamente

ニヌファブシ (ninufabushi)
Anly
A Estrela do Norte
ニヌファブシ (ninufabushi)
Eu tive um sonho com o mar
海の夢を見た
umi no yume wo mita
Com meus pés descalços de criança
幼い素足で
osanai suashi de
Corri chutando a areia
砂を蹴って走った
suna wo kette hashitta
Junto com o vento de verão
夏風と共に
natsukaze to tomo ni
O contorno das montanhas
山の輪郭が
yama no rinkaku ga
Flutua no brilho do pôr do Sol
夕焼けに浮かぶ
yuuake ni ukabu
Será que você também está vendo?
君も見てるだろうか?
kimi mo miteru darou ka?
Aquela Estrela do Norte (Ninufabushi)
あの北極星 (ニヌファブシ)
ano hokkyokusei (ninufabushi)
Este único sentimento
たった一つのこの想いが
tatta hitotsu no kono omoi ga
Ainda está me protegendo agora
今も僕を守っている
ima mo boku wo mamotte iru
Um quero voltar que derrete de dentro do meu coração
帰りたいと心から溶け出す
kaeritai to kokoro kara tokedasu
Mesmo que esta voz desapareça na escuridão
この声が闇に消えても
kono koe ga yami ni kietemo
Minha amada terra Natal
愛すべき故郷は
aisubeki kokyō wa
Continua a existir, dentro do meu coração
在り続けている 心の中に
aritsuzukete iru kokoro no naka ni
Um lugar que ninguém pode invadir, enquanto eu viver
誰も侵しえない 生きるかぎり
dare mo invasion shinai ikiru kagiri
Deixe-me dizer: Estou em casa
ただいま と言わせて
tadaima to iwasete
Ó mar, ó mar
海よ 海よ
umi yo umi yo
Amanhã também, nossa batalha continua
明日も僕らのたたかいは続く
ashita mo bokura no tatakai wa tsuzuku
Será que um dia entenderemos?
いつか分かるだろうか?
itsuka wakaru darou ka?
A maneira de darmos as mãos...
手を繋ぐ術は
te wo tsunagu sube wa
Vista do céu, é uma vida insignificante
空から見れば わずかな命
sora kara mireba wazuka na inochi
Mas para mim, ela é infinita
でも僕には 果てしないから
demo boku ni wa hateshinai kara
Um quero te ver que derrete de dentro do meu coração
会いたいと心から溶け出す
aitai to kokoro kara tokedasu
Mesmo que esta voz desapareça no vento
この声が風に消えても
kono koe ga kaze ni kietemo
A pessoa que eu amo está agora
愛すべき人は今
aisubeki hito wa ima
Falando comigo dentro das minhas memórias
僕に語りかける記憶の中で
boku ni katari kakeru kioku no naka de
Para o eu que viveu sem desistir
諦めないで 生きた僕に
akiramenai de ikita boku ni
Deixe-me ouvir um: Bem-vindo de volta
おかえり と聞かせて
okaeri to kikasete
Ó mar
海よ
umi yo
Quero voltar, quero voltar
帰りたいと 帰りたいと
kaeritai to kaeritai to
Mesmo que esta voz que sussurra desapareça no céu
呟くこの声が空に消えても
tsubuyaku kono koe ga sora ni kietemo
Minha amada terra Natal
愛すべき故郷は
aisubeki kokyō wa
Continua a existir, dentro do meu coração
在り続けている 心の中に
aritsuzukete iru kokoro no naka ni
Um lugar que ninguém pode invadir, enquanto eu viver
誰も侵しえない 生きるかぎり
dare mo invasion shinai ikiru kagiri
Deixe-me dizer: Estou em casa
ただいま と言わせて
tadaima to iwasete
Ó mar, ó mar
海よ 海よ
umi yo umi yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: