Tradução gerada automaticamente

Tak Blisko Nas
Anna Jantar
Tão Perto de Nós
Tak Blisko Nas
Vou levar a paisagem de cartas nunca enviadasWezmę pejzaż niewysłanych nigdy kart
Rastro na areia, asfalto negro, fluxo de carrosŚlad na piasku, czerń asfaltu, strumień aut
Girassóis imaturosNiedojrzałe słoneczniki
Som de conversas, murmúrio de músicaOdgłos rozmów, szmer muzyki
O gosto azedo das primeiras maçãsPierwszych jabłek cierpki jeszcze smak
Talvez eu adicione uma foto, algum poemaDodam może jedno zdjęcie, jakiś wiersz
Toque de mãos, memória de alguns momentos e lugaresDotyk dłoni, pamięć paru chwil i miejsc
A bagagem, você vai admitir, é bem simplesBagaż przyznasz byle jaki
Não é grande, não é ricaNie za duży, nie bogaty
Mas será fácil pra mim carregá-laLecz dość łatwo będzie mi go nieść
Tão perto de nós passou o amorTak blisko nas przeszła miłość
Não um amor em fundo claroNie miłość w jasnym tle
Era fácil de ver, mas você não conseguiuDobrze widać ją było, ale ty nie umiałeś się zdobyć
Fazer um gesto amigávelNa przyjazny gest
Tão perto de nós fluiu em meio-tom em um copo vazioTak blisko nas przepłynęła półcieniem w pustym szkle
Dançou como uma chama, o cascalho rangiaZatańczyła płomieniem skrzypnął żwir
E desapareceu dos nossos olhos em algum lugarI zniknęła nam z oczu gdzieś
Vou levar a paisagem passada de mão em mãoWezmę pejzaż podawany z rąk do rąk
Cada canto bem conhecido, cada detalheDobrze znany każdy rąbek, każdy kąt
Os mares de eventos de cafeteriasKawiarniane morza zdarzeń
Iates de sonhos em preto e brancoCzarno - białe jachty marzeń
E o voo rápido e seguro das andorinhasI jaskółek szybki, pewny lot
Mas será que eu consigo juntar esses fragmentos, pequenos vidrosLecz czy złożę te odpryski, drobne szkła
Em uma imagem que vai reviver a plenitude do diaW obraz, który znów ożyje pełnią dnia
A beleza do mundo hoje é diferenteInna świata dziś uroda
Outra face se reflete na águaInną twarz odbija woda
Você não é você mesmo, nem euTy nie jesteś sobą, ani ja
Tão perto de nós passou o amorTak blisko nas przeszła miłość
Não um amor em fundo claroNie miłość w jasnym tle
Era fácil de ver, mas você não conseguiuDobrze widać ją było, ale ty nie umiałeś się zdobyć
Fazer um gesto amigávelNa przyjazny gest
Tão perto de nós fluiu em meio-tom em um copo vazioTak blisko nas przepłynęła półcieniem w pustym szkle
Dançou como uma chama, o cascalho rangiaZatańczyła płomieniem skrzypnął żwir
E desapareceu dos nossos olhos em algum lugarI zniknęła nam z oczu gdzieś
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Tão perto de nós fluiu em meio-tomTak blisko nas przepłynęła półcieniem
No copo vazio dançou como uma chamaW pustym szkle zatańczyła płomieniem
O cascalho rangia, e desapareceu dos nossos olhos em algum lugarSkrzypnął żwir, I zniknęła nam z oczu gdzieś



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anna Jantar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: