Tradução gerada automaticamente
Eine Hütte in den Bäumen
Anna Lena
Uma Cabana nas Árvores
Eine Hütte in den Bäumen
Areia e ondas ao redor,Sand und Wellen ringsumher,
de longe o mar faz barulho,von ferne rauscht das Meer,
a vida para pra respirar,die Welt, sie hält den Atem an,
pois ao meu lado ele está.denn neben mir steht er.
E eu me sinto tão seguro como nunca antes.Und ich fühl' mich so geborgen wie noch nie.
É lindo, mesmo que seja só fantasia.Es ist wunderschön, ist es auch nur Fantasie.
Uma cabana nas árvores,Eine Hütte in den Bäumen,
longe daqui, em algum lugar.irgendwo fern von hier.
Tempo pra viver, tempo pra sonhar,Zeit zum Leben, Zeit zum Träumen,
por toda parte só nós dois.weit und breit nur wir.
E se você for bom pra mim e me amar,Und wenn du zu mir gut bist und hast mich gern,
achamos a felicidade,haben wir das Glück gefunden,
aqui no nosso planeta.hier auf uns'rem Stern.
Sonhos, sonhos, sonhos, sonhos,Träume, Träume, Träume, Träume,
scha-scha-scha-scha.scha-scha-scha-scha.
À noite vamos de mãos dadasAbends gehen wir Hand in Hand
até nossa praia particular,zu uns'rem Inselstand,
pintamos com os pésmalen mit den Zehen
nossos nomes na areia.uns're Namen in den Sand.
E eu me sinto tão seguro como nunca antes.Und ich fühl' mich so geborgen wie noch nie.
É lindo, mesmo que seja só fantasia.Es ist wunderschön, ist es auch nur Fantasie.
Uma cabana nas árvores,Eine Hütte in den Bäumen,
longe daqui, em algum lugar.irgendwo fern von hier.
Tempo pra viver, tempo pra sonhar,Zeit zum Leben, Zeit zum Träumen,
por toda parte só nós dois.weit und breit nur wir.
E se você for bom pra mim e me amar,Und wenn du zu mir gut bist und hast mich gern,
achamos a felicidade,haben wir das Glück gefunden,
aqui no nosso planeta.hier auf uns'rem Stern.
Sonhos, sonhos, sonhos, sonhos,Träume, Träume, Träume, Träume,
scha-scha-scha-scha.scha-scha-scha-scha.
Uma cabana nas árvores,Eine Hütte in den Bäumen,
longe daqui, em algum lugar.irgendwo fern von hier.
Tempo pra viver, tempo pra sonhar,Zeit zum Leben, Zeit zum Träumen,
por toda parte só nós dois.weit und breit nur wir.
Na na na na na na ....Na na na na na na ....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anna Lena e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: