
Língua de Índio
Anna Ly
Herança indígena no cotidiano em “Língua de Índio”
A música “Língua de Índio”, de Anna Ly, mostra de forma leve e educativa como o português falado no Brasil está profundamente ligado às línguas indígenas, principalmente ao tupi. Logo no refrão, a frase “Gente que mora aqui, no brasil, fala tupi. Até mesmo sem saber, um garoto índio é guri!” destaca que palavras de origem indígena, como “guri” (menino), fazem parte do vocabulário cotidiano, mesmo que muitos brasileiros não percebam essa influência.
A letra apresenta uma lista divertida de palavras e nomes de lugares de origem tupi, como “maracujá”, “sabiá”, “tamanduá”, “paçoca” e cidades como “Aracaju”, “Jacarepaguá” e “Araxá”. Ao mencionar tribos como “Tabajaras”, “Tupis”, “Tamóios” e “Guaranis”, a canção reforça a diversidade dos povos indígenas que ajudaram a formar a cultura brasileira. O verso “Branco mora em carioca, aprendeu com índio a comer paçoca” ilustra como costumes indígenas foram incorporados ao dia a dia de todos. O tom descontraído e educativo da música reflete o trabalho de Anna Ly como educadora e autora do livro “Desenrolando a língua”, que também aborda essas influências de forma acessível. Assim, “Língua de Índio” valoriza e celebra a herança indígena, incentivando o reconhecimento da riqueza cultural e linguística do Brasil.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anna Ly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: