
Ciao Adios
Anne-Marie
Decisão e empoderamento feminino em “Ciao Adios”
Em “Ciao Adios”, Anne-Marie utiliza as expressões "Ciao" e "Adiós" no título e no refrão para marcar o fim definitivo de um relacionamento. Ao misturar idiomas, ela dá um tom universal e irônico ao adeus, deixando claro que não há volta. A letra é direta ao abordar a descoberta da traição, com detalhes como "lipstick on your collar" (batom na sua gola) e a repetição de comportamentos do parceiro com outra pessoa. Isso evidencia que a narradora não está mais disposta a aceitar mentiras ou ser deixada de lado.
A música constrói uma narrativa de superação e autovalorização. A protagonista reconhece o padrão de desrespeito e decide romper o ciclo, como mostra o verso: “If you're giving all of your money and time, I'm not gonna sit here wasting mine on you” (Se você está dando todo o seu dinheiro e tempo, não vou ficar aqui desperdiçando o meu com você). O tom irônico aparece em frases como “Hope she treats you better than you treated me, ha” (Espero que ela te trate melhor do que você me tratou, ha), mostrando que a narradora já superou o ex-parceiro e duvida que ele vá mudar. O videoclipe, com Anne-Marie celebrando com amigas em Marrakech, reforça a ideia de libertação e empoderamento após o término. A repetição do refrão e o uso de palavras estrangeiras para "adeus" destacam que a decisão é definitiva, sem espaço para arrependimentos.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne-Marie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: