Tradução gerada automaticamente
La guerre à l'armée
Dick Annegarn
A Guerra à Tropas
La guerre à l'armée
Atrás das samambaias vagamDerrière les fougères errent
Atrás das samambaias, alguns cavaleirosDerrière les fougères, quelques écuyers
Eles voltam de fazer a guerraIls reviennent de faire la guerre
Eles voltam de fazer a guerra às tropasIls reviennent de faire la guerre à l'armée
São militares vestidos de ferroC'est des militaires habillés de fer
São homens armados com moral de açoC'est des hommes armés d'un moral d'acier
São guerreirosC'est des baroudeurs
São os não-tenha-medoC'est des n'aie-pas-peur
São desertoresC'est des déserteurs
São resistentesC'est des résistants
Em tempos de pazEn temps de paix
Atrás das lixeiras berramDerrière les poubelles bêlent
Atrás das lixeiras berram os bebêsDerrière les poubelles bêlent les bébés
Suas mães acabaram de calarLeurs mères viennent de faire taire
Suas mães acabaram de calar a TVLeurs mères viennent de faire taire la télé
São corajosas, pesadas como pedrasC'est des courageuses, lourdes comme des gueuses
São mulheres musculosas de tanto lavarC'est des femmes musclées à force de lessiver
São dolorosasC'est des douloureuses
São sombriasC'est des ténébreuses
São tempestuosasC'est des orageuses
São boas trabalhadorasC'est des bonnes bûcheuses
Enquanto issoEn attendant
Além dessa mansão imensaDevers cette manse immense
Além dessa mansão, o que se tornou?Devers cette manse, qu'est-ce que c'est devenu?
O que se tornou a França, BizâncioQu'est devenu la France, Byzance
O que se tornou a França, e LuxemburgoQu'est devenu la France, et le Luxembourg
Dos Estados Unidos, estados amigos?Des États-Unis des états amis?
Estados amigos dos Estados UnidosDes états amis des États-Unis
Estados-maioresDes états-majors
Estados doentesDes états malades
O assassino do Papa era um padreLe tueur du Pape était un curé
O assassino do Oise era um gendarmeLe tueur de l'Oise était un gendarme
Atrás das samambaias vagamDerrière les fougères errent
Atrás das samambaias, alguns cavaleirosDerrière les fougères, quelques écuyers
Eles voltam de fazer a guerraIls reviennent de faire la guerre
Eles voltam de fazer a guerra às tropasIls reviennent de faire la guerre à l'armée



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dick Annegarn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: