Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 341

Le Petit Ballon Rouge

Anny Flore

Letra

O Pequeno Balão Vermelho

Le Petit Ballon Rouge

O pequeno balão vermelhoLe petit ballon rouge

Por que você chora, mamãe querida?Pourquoi pleu's-tu p'tit' mèr' chérie
Vejo lágrimas nos seus olhos.Je vois des larmes dans tes yeux.
Minha irmãzinha não está curada?Ma p'tit' sœur n'est donc pas guérie ?
Você me disse que ela estava melhor...Tu me disais qu'elle allait mieux...
Em casa, sempre choramos,A la maison toujours on pleure,
É por causa dela e, ainda assim,C'est à cause d'elle et pourtant
Eu te ouvi dizer há poucoJe t'entendais dir' tout à l'heure
Que ela estava bem feliz agora.Qu'elle était bien heureuse maint'nant

{Refrão:}{Refrain:}
Não entendo essas falas estranhas,Je ne comprends pas ces propos étranges
Mas eu ouvi bem... Você disse há poucoPourtant j'entendais bien... Tu disais tantôt
Que não a veríamos mais e que entre os anjosQu'on n'la verrait plus et qu'parmi les anges
Ela tinha partido para o céu... lá em cima.Elle était partie dans le ciel... là-haut.

Minha querida, pega sua boneca,Ma chère enfant, prends ta poupée,
Vamos ao parque, você vai verAllons au bois, tu reverras
Seus amigos ocupadosTes camarades occupées
Com trapos e enfeites.De chiffons et de falbalas.
E enquanto a criança se diverteEt pendant que l'enfant s'amuse
Rindo, cantando, em seus jogos,Riant, chantant, toute à ses jeux
Buscando a alegria como desculpa,De la gaîté cherchant l'excuse
A mamãe diz: "É a idade feliz..."La maman dit : «C'est l'âge heureux...

{Refrão:}{Refrain:}
Idade despreocupada, ignorando a vida,Age insouciant, ignorant la vie,
Idade em que vemos o céu sempre bonito.Age où nous voyons le ciel toujours beau
Por causa de uma boneca, a fofinha esquecePour une poupée la mignonne oublie
Sua querida irmã que está no céu lá em cima."Sa chèr'petit' sœur qu'est dans l'ciel là-haut.»

Mas de repente alguém grita, se agitaMais tout à coup l'on crie, on bouge
E toda a turma alegre se vaiEt tout' la band'joyeuse s'en va
Em direção ao vendedor de balões vermelhos.Vers le marchand d'ballons rouges
"Eu quero um, mamãe! .. Aquele lá..."«J'en veux un, maman !.. Celui-là...»
"Vamos... aqui... pega! Menina doida!«Allons... tiens... prends ! Petite folle !
E segura firme!" - "Obrigada, mamãe!"Et tiens-le bien !» - «Merci maman !»
"Você deixou escapar!" O balão voa.«Tu l'as lâché !» L'ballon s'envole.
"Eu deveria te dar uma bronca severa."«Je devrais t' gronder sévèr'ment.»

{Refrão:}{Refrain:}
"Oh não, não brigue, mamãe bonita,«Ohi non, ne grond'pas, petit' mèr' jolie,
Eu fiz de propósito... Escolhi o mais bonito...Je l'ai fait exprès... J'ai choisi l'plus beau...
Olha... ele vai em direção à minha irmã querida,Regarde... il s'en va vers ma sœur chérie,
Minha bela irmãzinha que está no céu lá em cima."Ma bell'petit' sœur qu'est dans l'ciel là-haut.»


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anny Flore e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção