Tradução gerada automaticamente
Proem
Antichrisis
Prólogo
Proem
E enquanto eu caminhava pelo jardim do amor.And as I walked through the garden of love.
Passei pelos portões do paraíso e os portõesI passed the gates of paradise and the gates
do inferno. Talvez a experiência mais tristeof perdition. Maybe the saddest experience
de todas seja que até os momentos mais maravilhosos eof all is that even the most wonderful and
preciosos não duram para sempre eprecious moments don't last forever and
aparecem como um sonho que se apagou muito cedoappear like a dream that faded much too
quando olho para trás.soon when looking back.
Mas tanto a escuridão quanto a luz nos são dadasBut both darkness and light are given to us
para nos fazer prospectar e crescer: como todo ser vivoto make us prospect and grow: like every living
precisa da interação do doce beijo da luz do diabeing needs the interplay of daylight's sweet
e do abraço suave da noite. E enquantokiss and night's gentle embrace. And as
a escuridão cai enquanto estou flutuandodarkness falls while I'm drifting away on
no rio da tristeza, a lembrança do amor ethe river of sadness, the remembrance of love's
do sol dourado é meu único suprimento de lenha paragolden sunlight is my only supply of logs for
o frio e solitário inverno da alma.the cold and lonely winter of the soul.
Este álbum é uma homenagem a um amor que foi tãoThis album is a tribute to a love that was so
belo enquanto durou e tão amargobeautiful as long as it lasted and so bitter
quando terminou: portanto, tanto a felicidade celestialwhen it ended: hence both love's heavenly
do amor quanto o desespero abissal do lutobliss as well as bereavement's abysmal
podem ser encontrados entre essas 10despair are to be found amongst these 10
músicas; músicas que agora são como cicatrizes para mim...songs; songs that are like sears to me now...
Mas ainda assim o sonho permanece, e meu amorBut still the dream remains, and yet my love
não murchou nem minhas canções se apagaram:has not withered nor have my songs faded
Embora Moonshadow tenha morrido na devastaçãoaway: Though Moonshadow died in the devastation
do declínio do Planeta Kyrah. Sid sobreviveu -of declining Planet Kyrah. Sid survived -
mas por quanto tempo mais?but for how much longer?
Boa noite - e que a Deusa abençoe todos vocês!Goodnight - and may the Goddess bless you all!
SIDSID
Quando eu estiver morto, meu Querido,When I'm dead, my Dearest,
não cante canções tristes para mim,sing no sad songs for me,
não plante rosas na minha cabeça,plant thou no roses at my head,
nem ciprestes sombrios:nor shady cypress tree:
Seja a grama verde acima de mimBe the green grass above me
com chuvas e gotas de orvalho;with showers and dewdrops wet;
e se você quiser, lembre-se,and if thou wilt, remember,
e se você quiser, esqueça.and if thou wilt, forget.
[Christina Rosetti (1830-1894)][Christina Rosetti (1830-1894)]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antichrisis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: