Tradução gerada automaticamente
Ramayana Part I V - Sri Lanka
Antiquus
Ramayana Parte I V - Sri Lanka
Ramayana Part I V - Sri Lanka
Dentro desses muros de jardim perfumado,Inside these fragrant garden walls,
um rio prateado serpenteia.a silver river wends along.
As flores d'água balançam e acenam,Water blossoms nod and sway,
o perfume delas é tão forte -their perfume is so strong -
que a Sita, já cansada,that fading Sita tries,
tenta resistir à canção sussurrada...to resist their whispered song...
Eu sou chamado de Rhakshasa!I am called Rhakshasa!
Suas lágrimas caem na poeira cinzenta,Her tears fall in the hoary dust,
conforme sombras sussurradas desaparecem e desmaiam,as whispered shadows fade and swoon,
a ilusão escorrega dos olhos de Sita,illusion slips from Sita's eyes,
lançando pérolas prateadas da Lua,casting silver pearls from the Moon,
Na ilha de Sri Lanka.On the island of Sri Lanka.
Estrelas de gelo brilham nos céus de tinta,Frost stars gleam in the skies of ink,
os bosques são frios e desolados.the groves are stark and chill.
Sita se move e balança, encantada ao pensar,Sita moves and sways entranced to think,
se curvando à vontade de Ravana.bending to Ravana's will.
Ela perde o aperto e os laços trançados,She loses clasp and plaited ties,
sua vestimenta treme, ainda desvanecendo.her garment shivers, fading still.
Então, nas nuvens que se acumulam lá em cima,Then in the gathering clouds up above,
elas vêem uma forma descendo.she sees a form springing down.
Hanuman saltando atravésHanuman leaping through
dos braços da tempestade,the arms of the storm,
Sita remove sua coroa.Sita removeth her crown.
Ela diz: "Leve isso agora para Rama -She says, "Take this now to Rama -
e fuja por aquelas árvores.and escape through yonder trees.
Volte com meu amado, eReturn with my beloved, and
faça esse demônio se ajoelhar!bring this demon to his knees!
Ajoelhar-se!"Down to his knees!"
Então, na loucura de sua arte,Then in the madness of her art,
o demônio não tem poder...the demon has no power...
O que se alimenta de seu coração poderoso,What feeds upon his mighty heart,
impulsiona-o em fúria para a torre.drives him raging into the tower.
Nenhum escudo ou armadura dos deuses,No shield or armour of the gods,
irá trazer alívio à Flor Carmesim.will lend surcease to the Crimson Flower



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antiquus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: