Tradução gerada automaticamente
Viejo Barrio
Antonio Birabent
Velho Bairro
Viejo Barrio
Velho bairro que se vai, hoje te dou meu último adeus.Viejo barrio que te vas, hoy te doy mi último adiós.
Ninguém mais vai frequentar os velhos bares.Ya nadie más atenderá los viejos bares.
E há sotaques que nunca mais vamos ouvir.Y hay acentos que jamás volveremos a escuchar.
Se isso é a modernidade, agora quero descer e me mudarSi esto es la modernidad ahora mismo me quiero bajar y mandarme a mudar
longe, bem longe.lejos, muy lejos.
Quem virá substituir as pessoas que se vão? Quem virá em seu lugar?¿Quién vendrá a reemplazar a las personas que se van? ¿Quién vendrá en su lugar?
Em 87 eu voltei, será que tudo ainda está aqui?En el 87 yo volví, será que todo sigue estando aquí.
Apesar da brutalidade e das demolições.A pesar de la brutalidad y las demoliciones.
Ainda ouço aquela voz entoando versos do subúrbio: "Se asAún escucho aquella voz entonando versos desde el arrabal: "Si las
construções te destroem, a nostalgia reconstrói".construcciones te destruyen, la nostalgia reconstruye".
Velho bairro do meu amor, não vá embora, por favor.Viejo barrio de mi amor, no te vayas por favor.
Velho bairro do meu amor, agora mesmo estou (estás) aqui.Viejo barrio de mi amor, ahora mismo estoy (estás) aca.
Apesar da brutalidade e das demolições.A pesar de la brutalidad y las demoliciones.
Quem virá substituir as pessoas que se vão?¿Quién vendrá a reemplazar a las personas que se van?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antonio Birabent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: