Tradução gerada automaticamente
Lá, Lá, Lá, Lábujjhegyen
Aradszky Laszlo
La, la, la, dedos
Lá, Lá, Lá, Lábujjhegyen
La, la, la na ponta dos pés silenciosamente rouba para você.Lá, lá, lá lábujjhegyen lopódzom hozzád csendesen.
Somente o csikordul pequena porta do jardim perigosamente ...Csak a kertajtó csikordul kissé vészesen...
Ele, ele, ela, pensando em você, meu coração bate mais rápido!Rá, rá, rá, rád gondolok; a szívem gyorsabban dobog!
Todos os sustos de ruído: seixos ou galhos, j, oh oh!Rémít minden zaj: kavics vagy gally, aj, jaj jaj!
Onde está a sua janela?Hol van már az ablakod?!
Para que eu possa beijar?Csókot így hogy adhatok?!
Embora eu não sabia que eu pudesse, eu sou um menino ou uma menina!Bár nem tudnám, hogy is tudnám, hogy fiú vagy lány vagyok!
Oh, oh por que esconder a lua?O, ó miért bújkál a hold?
O que é isso? Apenas um pequeno rebento era!Mi ez??? Csak egy kis fácska volt!
Mas pareceu-me ver On, On, On, Belfegort!De látni véltem Be, Be, Be, Belfegort!
La, la, la rouba na ponta dos pés para você meu amor,Lá, lá, lá lábujjhegyen lopódzom hozzád kedvesem,
Porque você pediu para que seja um encontro secreto!Hisz te kértél rá, hogy titkos randevúnk legyen!
Mm megsúghatom o que eu esperava tanto,M-m-megsúghatom, amit vártam oly nagyon,
Acho que a emoção é diferente!Azt hiszem, az másmilyen izgalom!
Onde está a sua janela?Hol van már az ablakod?!
Para que eu possa beijar?Csókot így hogy adhatok?!
Embora eu não sabia que eu pudesse, eu sou um menino ou uma menina!Bár nem tudnám, hogy is tudnám, hogy fiú vagy lány vagyok!
Oh, oh por que esconder a lua?O, ó miért bújkál a hold?
O que é isso? Apenas um pequeno rebento era!Mi ez??? Csak egy kis fácska volt!
Mas pareceu-me ver On, On, On, Belfegort!De látni véltem Be, Be, Be, Belfegort!
La, la, la rouba na ponta dos pés para você meu amor,Lá, lá, lá lábujjhegyen lopódzom hozzád kedvesem,
Porque você pediu para que seja um encontro secreto,Hisz te kértél rá, hogy titkos randevúnk legyen,
W-W-linda querida!Sz-szé- szép kedvesem!
Mas não há nada perdido!De nincs veszve még semmi sem!
Então, finalmente, eu saí na ponta dos pés ... na ponta dos pés ... na ponta dos pés ... na ponta dos pés ... na ponta dos pés ...Végre hát, jöjj ki hát lábujjhegyen...lábujjhegyen...lábujjhegyen...lábujjhegyen...lábujjhegyen...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aradszky Laszlo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: