Transliteração gerada automaticamente

Heavenly Days
Aragaki Yui
Dias Celestiais
Heavenly Days
Eu acordo antes do alarme do relógio começar a tocar e parou o tempo
目覚ましが鳴る前に起きて時を止める
Mezamashi ga naru mae ni okite toki wo tomeru
De uma forma ou de outra, eu lembraria de tudo sobre vc
思い出せるのはもうなんとなくだけど君のこと
Omoidaseru no wa mou nantonaku dakedo kimi no koto
Numa chance em um milhão eu encontrei você, foi como um milagre
一億分の君に会えた奇跡なんかも
Ichiokupun no kimi ni aeta kiseki nanka mo
Eu tinha esquecido aquilo sem perceber?
いつの間にか忘れちゃうかな
Itsu no ma ni ka wasurechau kana
As coisas esquecidas realmente se foram pra sempre?
忘れたことさえもきっと忘れてしまうの
Wasureta koto sae mo kitto wasurete shimau no?
Dias celestiais, o quarto em meu pequeno bolso
ヘブンリーデイズ (heavenly days) 胸のポケット (pocket) の部屋
Hebunrii deizu (heavenly days) mune no poketto (pocket) no heya
Eu estou procurando por seu calor que havia desaparecido
君の消えた温もりを探すよ
Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
Mesmo se eu nunca pensar nas coisas sobre você de novo,
もう二度と君を思うことはなくても ああ
Mou nidoto kimi wo omou koto wa nakutemo aa
Ainda é um pouco quente, eu tranquei as memórias daqueles dias
まだ少し暖かいあの日々に鍵をかけて
Mada sukoshi atatakai ano hibi ni kagi wo kakete
Cansada de andar eu sentei e foi um desperdício
歩き疲れて座り込んで途方に暮れて
Arukitsukarete suwarikonde tohou ni kurete
Nós tínhamos falado sobre sonhos inalcançáveis e destino
叶わない夢ゆうにとか二人なら言えた
Kanawanai yume yu'ni toka futari nara ieta
No portão nós não podíamos conversar, nós não queríamos conversar
改札口で言えなかった言いたかった
Kaisatsuguchi de ienakatta iitakatta
"Obrigada" é provavelmente
ありがとう」って言葉はたぶん
"Arigatou" tte kotoba wa tabun
Uma palavra mais dolorosa que "adeus" eu acho
さよなら」よりも悲しい言葉に思うの
"Sayonara" yori mo kanashii katoba ni omou no
Dias celestiais, você sorriu com tanta facilidade
ヘブンリーデイズ (heavenly days) 上手に笑えてたかな
Hebunrii deizu (heavenly days) umaku waraeteta kana
A última cena de beijo e eu nem mesmo segurei
最後のキスシーン (kiss scene) 震える君の手も
Saigo no kisu shiin (kiss scene) furueru kimi no te mo
Sua trêmula mão, eu não derramei nenhuma lágrima,
握れなかった涙さえ落ちなかった
Nigirenakatta namida sae ochinakatta
somente depois de estar sozinha as lágrimas começam a escorrer.
ひとりぼっちになり 今さら溢れ出すよ
Hitoribocchi ni nari imasara afuredasu yo
Dias celestiais, o quarto em meu pequeno bolso
ヘブンリーデイズ (heavenly days) 胸のポケット (pocket) の部屋
Hebunrii deizu (heavenly days) mune no poketto (pocket) no heya
Eu estou procurando por seu calor que havia desaparecido
君の消えた温もりを探すよ
Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
Mesmo se eu nunca pensar nas coisas sobre vc de novo,
もう二度と君を思うことはなくても ああ
Mou nidoto kimi wo omou koto wa nakutemo aa
Mesmo se eu tentasse estender mão à você, você não está distante daqui
手を伸ばしてみてもここにはもういないよ
Te wo nobashite mite mo koko ni wa mou inai yo
Debaixo da nova luz do dia, eu comecei a caminhar.
新しい光の下 歩き出すよ
Atarashii hikari no shita arukidasu yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aragaki Yui e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: