Tradução gerada automaticamente
Merda pels vius
Aramateix
Merda para os Vivos
Merda pels vius
Talvez um mau tropeçoPotser una mala ensopegada
ou uma ferida mal curadao una ferida mal curada
mas uma vez aqui, uma vez já morto,però un cop aquí, un cop ja mort,
não é tão funesta a jogadano és tan funesta la jugada
nem tão terrível a desgraça,ni tan terrible la dissort,
-ou será que havia outra chegada?--o és que hi havia una altra arribada?-
Só me resta dizer uma palavraNomés em queda per dir un mot
a mim, tanto faz, já não tô nem aí.a mi rai tot ja se me'n fot.
Uma vez aqui, agora, no outro lado,Un cop aquí, ara, a l'altre barri,
que me enterrem ou me queimem,que se'm soterri o se'm socarri,
ou seja, em pedaços, reciclado,o sigui, a trossos, reciclat,
depois de tombos e de barulhodesprés de tombs i de xivarri
a tarefa que deixei pela metade,la feina que a mig fer he deixat,
quem quiser, que se encarregue,algú, si vol, que s'hi encaparri,
ou, se preferirem, joguem no lodo:o, si voleu, llenceu-la al llot:
a mim, tanto faz, já não tô nem aí.a mi rai tot ja se me'n fot.
E assim como é protocolarI tal com és protocol·lari
deixo meu corpo no obituárious deixo el cos a l'obituari
e que tenham um bom invernoi que passeu un bon hivern
e na terra planto o inventárioi a terra us planto l'inventari
de tantos por cento de céu e infernode tants per cent de cel i infern
vocês podem regar ou mijarpodeu regar-ho o bé pixar-hi
o, se preferirem, cortem o broto,o, si voleu, talleu-ne el brot,
a mim, tanto faz, já não tô nem aí.a mi rai tot ja se me'n fot.
Merda para os vivos,Merda pels vius,
merda para os que ficam.merda pels que es queden.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aramateix e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: