
Pure Love (feat Helena)
Arash
Fusão cultural e sentimento universal em “Pure Love (feat Helena)”
Em “Pure Love (feat Helena)”, Arash utiliza versos em inglês e persa para destacar a mistura de culturas e aprofundar a sensação de intimidade no amor retratado. O uso do persa em trechos como “Mikham to vaghty khaby / Kenareh to beshinam” ("Quero, quando você estiver dormindo, sentar ao seu lado") e “Atreh nafashayeh to / Beh tanam bepicheh” ("O aroma da sua respiração envolvendo meu corpo") traz uma delicadeza sensorial, reforçando a pureza e a simplicidade do sentimento. Essas imagens mostram o desejo de proximidade física e emocional, indo além das palavras para transmitir afeto genuíno.
A letra gira em torno de um amor predestinado e incondicional, como em “This was just meant to be, you are coming back to me” ("Isso era para acontecer, você está voltando para mim") e “Cause this is pure love” ("Porque isso é amor puro"). A esperança e a paciência aparecem em “I know you are more afraid / Then I'll say I will wait” ("Eu sei que você tem mais medo / Então eu direi que vou esperar"), mostrando compreensão e respeito pelo tempo do outro. O refrão repetitivo e a melodia suave reforçam a ideia de que esse amor é inevitável e essencial. As imagens da lua distante sugerem que, mesmo separados, o sentimento permanece puro e constante. Assim, a canção celebra o amor verdadeiro como algo simples, sincero e universal, capaz de atravessar barreiras culturais e linguísticas.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: