Transliteração gerada automaticamente

Oh Yeah!
Arashi
Oh Yeah!
Oh Yeah!
Na escuridão eu ouvi sua voz tremula
くらやみにふるえてるきみのこえきこえたよ
kurayami ni furueteru kimi no koe kikoetayou
Isso não pode ser visto, não pode ser apagado, porém nunca acaba minha busca
みえないきえないときのなかでなにかさがしてた
mienai kienai toki no naka de nani ka sagashiteta
Por que as coisas que eu espero sempre parecem vagas?
どうしてのぞんだものみえそうでみえなくて
doushite nozonda mono miesou de mienakute
O caminho pra casa depois do meu trabalho, na noite da cidade em que nos conhecemos
ばいとがえりきみとふたりまちあわせたよる
baito kaeri kimi to futari machi awasetayoru
Atrás da minha bicicleta, dirigindo abraçado por você, nossas sombras contra o amanhecer
じでんしゃのうしろにきみのたいようのせてあけがたに
jidensha no ushiro ni kimi no taiyon nosete akegatani
Nós voávamos, mas estávamos frustrados por ruas solitárias, não temos de desistir ainda
かけるせいじゃくの道をまけるいくさはしないよ
kakeru seijaku no michi wo makeru ikusawa shinaiyo
O brilho, brilho, a liberdade dessa manhã pertence só a nós dois
きらきらふたりだけのあさとじゆう
kira kira futari dake no asa to jiyuu
Levante suas mãos, abrace e apoie essa estrela, eu levantarei minha voz e cantarei
りょうてたかくあけてこのほしをささえてうたったぼくら
ryote takaku akete kono hoshi wo sasaete utatta bokura
Alto até os céus, dance oh yeah (oh yeah)
てんにとどけまいあがれ oh yeah!
ten ni todoke maiagare oh yeah!
Mais uma vez, mesmo que eu volte a esse mesmo dia eu escolherei o mesmo caminho
もういちどあの日にもどるとしてもおなじみちえらぶだろう
mou ichido ano hi ni modoru to shitemo onaji michi erabu darou
Nós nos tornaremos um, dance oh yeah! (oh yeah) Chegando cada vez mais perto
ひとつになれまいあがれ oh yeah!ちかづいてる
hitotsu ni nare maiagare oh yeah! chikazuiteru
No pátio da escola sob a luz da manhã, ali eu enterrei a carta que significava você
あさやけのこうていにうめたきみへのてがみ
asayake no koutei ni umeta kimi e no tegami
Mais uma estação eu vou descer e passar pela ponte
ひとつまえのえきでおりてこえたほどうきょう
hitotsu mae no eki de orite koeta hodou kyou
Pensando sobre as memórias que eu não me importo, todos os inúmeros sofrimentos
なにげないおもいでといたみのかずならべたって
nanigenai omoide to itami no kazu narabetatte
Aquele dia, a tanto tempo atrás, a manhã em que eu prometi te encontrar
とおいあの日きみとふたりやくそくしたあさ
tooi ano hi kimi to futari yakusoku shita asa
Desde quando, jovens começam a entender o que as lagrimas significam
いつからかしょうねんはなみだのわけをしりこころで
itsukara ka shounen wa namida no wake wo shiri kokoro de
Dentro do coração, ele está chorando, porém em sua face há um sorriso brilhante, enquanto ele caminha pra frente corajosamente
ないてかわわらうんださいていあるいていくんだ
naite kawa waraunda saitei aruite ikunda
9 da manhã e a cidade se move, carregando nós dois
ごぜんくじまちがうわくふたりのせて
gozen kuji machi ga uwaku futari nosete
Levante suas mãos, abrace e apóie essa estrela, eu levantarei minha voz e cantarei
りょうてたかくあげてこのほしをささえてうたったぼくら
ryote takaku agete kono hoshi wo sasaete utatta bokura
Alto até os céus,dance oh yeah (oh yeah)
てんにとどけまいあがれ oh yeah!
ten ni todoke maiagare oh yeah!
Mais uma vez, mesmo que eu volte a esse mesmo dia eu escolherei o mesmo caminho
もういちどあの日にもどるとしてもおなじみちえらぶだろう
mou ichido ano hi ni modoru to shitemo onaji michi erabu darou
Nós nos tornaremos um, dance oh yeah! (oh yeah) Chegando cada vez mais perto
ひとつになれまいあがれ oh yeah!ちかづいてる
hitotsu ni nare maiagare oh yeah! chikazuiteru
Atrás da minha bicicleta, dirigindo abraçado por você, nossas sombras contra o amanhecer
じでんしゃのうしろにきみのたいおんのせてあけがたに
jidensha no ushiro ni kimi no taion nosete akegata ni
Nós voávamos, mas estávamos frustrados por ruas solitárias, não temos de desistir ainda
かけるせいじゃくの道をまけるいくさはしないよ
kakeru seijaku no michi wo makeru ikusa wa shinai yo
O brilho, brilho, a liberdade dessa manhã pertence só a nós dois
きらきらふたりだけのあさとじゆう
kira kira futari dake no asa to jiyuu
Levante suas mãos, abrace e apóie essa estrela, eu levantarei minha voz e cantarei
りょうてたかくあげてこのほしをささえてうたったぼくら
ryote takaku agete kono hoshi wo sasaete utatta bokura
Alto até os céus,dance oh yeah (oh yeah)
てんにとどけまいあがれ oh yeah!
ten ni todoke maiagare oh yeah!
Mais uma vez, mesmo que eu volte a esse mesmo dia eu escolherei o mesmo caminho
もういちどあの日にもどるとしてもおなじみちえらぶだろう
mou ichido ano hi ni modoru to shitemo onaji michi erabu darou
Nós nos tornaremos um, dance oh yeah! (oh yeah) Chegando cada vez mais perto
ひとつになれまいあがれ oh yeah!ちかづいてる
hitotsu ni nare maiagare oh yeah! chikazuiteru
Wow wow
wow wow
wow wow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: