Transliteração gerada automaticamente

Tick Tick Tock
ARiYA Girls
迷うことなくポータルを越えmayou koto naku pōtaru wo koe
後退することなく時間に挑戦しkōtai suru koto naku jikan ni chōsen shi
(Tick tock!)(Tick tock!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line), (the line!)Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line), (the line!)
運命はリスクを取る者を見守るunmei wa risuku wo toru mono wo mimamoru
でも私の願いにとても近いdemo watashi no negai ni totemo chikai
チクタク、時間は刻々と過ぎていくchikutaku, jikan wa kokkoku to sugite iku
時計は私を縛ろうとするdokei wa watashi wo shibarou to suru
(Tick tock!)(Tick tock!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time) (my time!)Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time) (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line) (the line!)Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line) (the line!)
時計は試みるが、止まることを知らない存在dokei wa kokoromiru ga, tomaru koto wo shiranai sonzai
すべての時代に刻まれた輝きが広がるsubete no jidai ni kizamaru kagayaki ga hirogaru
(Why can't you stop?)(Why can't you stop?)
Honey, tick, tick, tick, tock (don't stop my time)Honey, tick, tick, tick, tock (don't stop my time)
(Tick, tick, tick, tock)(Tick, tick, tick, tock)
愛しい人よ、時間は止められないitoshii hito yo, jikan wa tomerarenai
(Why can't you stop?)(Why can't you stop?)
Beneath endless skies, the path unfoldsBeneath endless skies, the path unfolds
Through portals of night, a story untoldThrough portals of night, a story untold
この旅を縛る時計の音はないkono tabi wo shibaru dokei no oto wa nai
明日へのビジョンが鮮やかに燃え上がるashita e no bijon ga azayaka ni moeagaru
(Tock, tock), chains can't hold, walls can't confine(Tock, tock), chains can't hold, walls can't confine
A destiny forged, beyond the lineA destiny forged, beyond the line
Tick, tick, tick, (don't stop my time) (my time!)Tick, tick, tick, (don't stop my time) (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time) (my time!)Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time) (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line) (the line!)Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line) (the line!)
時計は試みるが、止まることを知らない存在dokei wa kokoromiru ga, tomaru koto wo shiranai sonzai
すべての時代に刻まれた輝きが広がるsubete no jidai ni kizamaru kagayaki ga hirogaru
(Why can't you stop?)(Why can't you stop?)
Honey, tick, tick, tick, tock (don't stop my time)Honey, tick, tick, tick, tock (don't stop my time)
(Tick, tick, tick, tock)(Tick, tick, tick, tock)
愛しい人よ、時間は止められないitoshii hito yo, jikan wa tomerarenai
(Tick tock!)(Tick tock!)
異次元の扉が開き、新たな道が広がるijigen no tobira ga hiraki, aratana michi ga hirogaru
暗闇の中でも、光は確かに宿るkurayami no naka demo, hikari wa tashika ni yadoru
古いしがらみを捨てて、未知を抱きしめfurui shigarami wo sutete, michi wo dakishime
新しい未来を描き出す力がそこにあるatarashii mirai wo egakidasu chikara ga soko ni aru
鼓動が響く音は恐れを知らずkodō ga hibiku oto wa osore wo shirazu
時間の支配者として、その存在が輝くtaimu no shihai-sha to shite, sono sonzai ga kagayaku
(Why can't you stop?)(Why can't you stop?)
愛よ、時間は止められないai yo, jikan wa tomerarenai
(Don’t stop my time)(Don’t stop my time)
(Tick, tick, tick, tock)(Tick, tick, tick, tock)
(Tick tock!)(Tick tock!)
(I’ll cross the line)(I’ll cross the line)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ARiYA Girls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: