Transliteração e tradução geradas automaticamente

Tick Tick Tock (ReVision 90s)
ARiYA Girls
Tick Tick Tock (ReVisão Anos 90)
Tick Tick Tock (ReVision 90s)
Sem hesitar, eu atravesso o portal
迷うことなくポータルを越え
mayou koto naku pōtaru wo koe
Desafiando o tempo, sem recuar
後退することなく時間に挑戦し
kōtai suru koto naku jikan ni chōsen shi
(Tick tock!)
(Tick tock!)
(Tick tock!)
Tick, tick, tick, tock
Tick, tick, tick, tock
Tick, tick, tick, tock
Tick, tick, tick, tock, (não pare meu tempo), (meu tempo!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (eu vou cruzar a linha), (a linha!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line), (the line!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line), (the line!)
Tick, tick, tick, tock, (não pare meu tempo), (meu tempo!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (eu vou cruzar a linha), (a linha!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line), (the line!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line), (the line!)
O destino observa quem arrisca
運命はリスクを取る者を見守る
unmei wa risuku wo toru mono wo mimamoru
Mas está tão perto do meu desejo
でも私の願いにとても近い
demo watashi no negai ni totemo chikai
Tick-tock, o tempo passa sem parar
チクタク、時間は刻々と過ぎていく
chikutaku, jikan wa kokkoku to sugite iku
O relógio tenta me prender
時計は私を縛ろうとする
dokei wa watashi wo shibarou to suru
(Tick tock!)
(Tick tock!)
(Tick tock!)
(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)
Tick, tick, tick, tock, (não pare meu tempo), (meu tempo!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (eu vou cruzar a linha)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line)
O relógio tenta, mas não sabe parar
時計は試みるが、止まることを知らない存在
dokei wa kokoromiru ga, tomaru koto wo shiranai sonzai
Um brilho gravado em todas as eras se espalha
すべての時代に刻まれた輝きが広がる
subete no jidai ni kizamaru kagayaki ga hirogaru
(Por que você não pode parar?)
(Why can't you stop?)
(Why can't you stop?)
Querido, tick, tick, tick, tock, (não pare meu tempo)
Honey, tick, tick, tick, tock, (don't stop my time)
Honey, tick, tick, tick, tock, (don't stop my time)
(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)
Meu amor, o tempo não pode ser parado
愛しい人よ、時間は止められない
itoshii hito yo, jikan wa tomerarenai
(Por que você não pode parar?)
(Why can't you stop?)
(Why can't you stop?)
(Tick tick), sob céus sem fim, o caminho se revela
(Tick tick), beneath endless skies, the path unfolds
(Tick tick), beneath endless skies, the path unfolds
Através de portais da noite, uma história não contada
Through portals of night, a story untold
Through portals of night, a story untold
O som do relógio que prende essa jornada não existe
この旅を縛る時計の音はない
kono tabi wo shibaru dokei no oto wa nai
A visão do amanhã brilha intensamente
明日へのビジョンが鮮やかに燃え上がる
ashita e no bijon ga azayaka ni moeagaru
(Tock, tock), correntes não podem segurar, paredes não podem confinar
(Tock, tock), chains can't hold, walls can't confine
(Tock, tock), chains can't hold, walls can't confine
Um destino forjado, além da linha
A destiny forged, beyond the line
A destiny forged, beyond the line
Tick, tick, tick, tock
Tick, tick, tick, tock
Tick, tick, tick, tock
Tick, tick, tick, tock, (não pare meu tempo), (meu tempo!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (eu vou cruzar a linha)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line)
O relógio tenta, mas não sabe parar
時計は試みるが、止まることを知らない存在
dokei wa kokoromiru ga, tomaru koto wo shiranai sonzai
Um brilho gravado em todas as eras se espalha
すべての時代に刻まれた輝きが広がる
subete no jidai ni kizamaru kagayaki ga hirogaru
(Por que você não pode parar?)
(Why can't you stop?)
(Why can't you stop?)
Querido, tick, tick, tick, tock, (não pare meu tempo)
Honey, tick, tick, tick, tock, (don't stop my time)
Honey, tick, tick, tick, tock, (don't stop my time)
(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)
Meu amor, o tempo não pode ser parado
愛しい人よ、時間は止められない
itoshii hito yo, jikan wa tomerarenai
(Não pare meu tempo)
(Don’t stop my time)
(Don’t stop my time)
(Por que você não pode parar?)
(Why can't you stop?)
(Why can't you stop?)
Amor, o tempo não pode ser parado
愛よ、時間は止められない
ai yo, jikan wa tomerarenai
(Tick, tick, tock)
(Tick, tick, tock)
(Tick, tick, tock)
(Tick tock!)
(Tick tock!)
(Tick tock!)
(Tick, tick, tick)
(Tick, tick, tick)
(Tick, tick, tick)
(Tick tock!), eu vou cruzar a linha
(Tick tock!), I’ll cross the line
(Tick tock!), I’ll cross the line
(Tick tock!)
(Tick tock!)
(Tick tock!)
(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ARiYA Girls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: