Tradução gerada automaticamente
Amour On T'aime
Arlette Zola
Amor Nós te amamos
Amour On T'aime
Nós podemos atravessar o mar, voar ao redor da TerraOn peut traverser la mer, voler autour de la Terre
Corra a aventura, procure ouroCourir l’aventure, chercher de l’or
Pode-se deixar a pátria, refazer o nariz e a vidaOn peut quitter sa patrie, refaire son nez et sa vie
Primeiro precisamos de amorIl nous faut l’amour d’abord
Amor, nós amamos você, melhor que nósAmour, on t’aime, mieux que nous-mêmes
Melhor que dinheiro, política e músicasMieux que l’argent, la politique et les chansons
E mesmo se você nos acorrentouEt quand bien même tu nous enchaînes
Temos o coração que bate como as asas de uma borboletaOn a l’cœur qui bat comme les ailes d’un papillon
Podemos acreditar no fantástico, com gostos ecléticosOn peut croire au fantastique, avoir des goûts éclectiques
Pense Rossini ou TravoltaPenser Rossini ou Travolta
Podemos fazer velocidade, ioga ou negóciosOn peut faire de la vitesse, du yoga ou du business
Sem amor, não é issoSans amour, ce n’est pas ça
Amor, nós te amamos, apesar de nós mesmosAmour, on t’aime, malgré nous-mêmes
Você nos equilibra como veleiros aos quatro ventosTu nous balances comme des voiliers aux quatre vents
E mesmo assim, você segura as rédeasEt quand bien même, tu tiens les rênes
Sentimos-nos livres e pairamos como gaivotasOn se sent libre et l’on plane comme des goélands
Amor, nós te amamos, apesar de nós mesmosAmour, on t’aime, malgré nous-mêmes
Você nos treina como peixes no oceanoTu nous entraînes comme des poissons dans l’océan
No entanto, amamos, como você nos levaPourtant on aime, comme tu nous mènes
É um pouco louco, mas você não pode viver de outra maneiraC’est un peu fou, mais on ne peut vivre autrement
Amor, nós amamos você, melhor que nósAmour, on t’aime, mieux que nous-mêmes
Melhor que dinheiro, política e músicasMieux que l’argent, la politique et les chansons
Amor, nós amamos você, amamos um ao outroAmour, on t’aime, amour en s’aime
Temos os olhos cheios de risos e lanternasOn a les yeux tout pleins de rire et de lampions
Temos o coração que bate como as asas de uma borboletaOn a l’cœur qui bat comme les ailes d’un papillon



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arlette Zola e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: