Tradução gerada automaticamente
Mertens
Armand
Mertens
Mertens
Mertens é um engenheiro flamengoMertens is een Vlaamse ingenieur
Um dia ele teve um emprego legal,Eens had hij een passende baan,
mas agora tá quase na ruanu staat hij bijna aan de deur
Porque Mertens se deparou com um desejo antigo da ValôniaWant Mertens kwam aan een oude Waalse wens
Os petroleiros até BruxelasDe tankers tot in Brussel
não podiam ser verdade segundo elekon niet waar zijn volgens hem
Então um mentiroso o declarou malucoDus verklaarde een liegois hem maar voor gek
Assim a questão foi resolvidaZo was de kwestie uit de wereld
E Mertens ficou na deleen Mertens hield zijn bek
Um flamengo com uma ideia brilhanteEen Vlaming met een uitstekend idee
Isso não pode acontecer na Bélgica,Dat kan toch niet in Belgie,
você não consegue agradar os franceseskrijg je de Franse hap niet mee
Porque o poderoso burocrata de BruxelasWant de oppermachtige Brusselse bureaucraat
Só se interessa porZ'n interesse gaat alleen uit naar
quem entende seu francês de carvãowie zijn Kolenfrans verstaat
Mas eles não vão me derrubar dizendoMais ils ne vont pas me foutre en bas en disant
Que não entendem o que eu tô reclamandoQu'ils comprennent pas ce que je leur reproche
Não seria honesto com os flamengosCa serait pas honnete envers les Flamands
Eles não têm chance de se provarIls ont aucune chance de se prouver
por causa da boca delesa cause de leur bouche
Que abre e fecha de um jeito diferenteQui s'ouvre et se ferme differement
Desculpem-me por tocar nesse pontoexcusez-moi que j'y touche
Mas casos como o de Mertens me deixam doenteMais les cas comme Mertens me rendent malade
Pra mim é mais amargoPour moi c'est plus amer
que a marmelada inglesaque l'anglaise marmelade
Porque Mertens não é loucoParce que Mertens il n'est pas fou
Ele só pensou um pouco mais que vocêsIl a juste pense un peu plus que vous
Mas pra vocês tudo que vemMais pour vous tout ce qui vient
do Norte é coisa de caipiradu Nord c'est'des paysans
Então eu aviso uma vezAlors je vous avertis une fois
vocês estão se metendo em encrencavous prenez trop sur les bras
Ao notar a esquizofrenia em um sábioEn constatant la schizofrenie chez un savant
Bruxelense, a gente fica pasmoBruxellois, on reste baba
Com suas enormes besteirasDe vos enormes betises
Bruxelense, é a última vezBruxellois c'est la derniere fois
Que vocês entram na criseVous entrez dans la crise



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Armand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: