
J'irai (Já É)
Arthur Albaz
Memória e saudade em “J'irai (Já É)” de Arthur Albaz
Em “J'irai (Já É)”, Arthur Albaz explora a saudade como uma marca profunda, mas também bela, na vida de quem ama. O verso “Le manque est un beau tatouage sous ma peau” (“A falta é uma bela tatuagem sob minha pele”) mostra que a ausência não é apenas sofrimento, mas se transforma em uma lembrança permanente e até motivo de orgulho pelo que foi vivido. O refrão “Là où tu iras / C'est trop bien pour moi / Oui j'irais” (“Onde você for / É bom demais para mim / Sim, eu iria”) revela uma entrega total ao outro, mesmo reconhecendo as próprias limitações diante do destino da pessoa amada.
A canção faz parte do álbum “Samba d'Amour: Arthur chante Aragão”, resultado de uma colaboração entre artistas franceses e brasileiros. Esse contexto traz uma atmosfera de encontro cultural e afetivo, unindo a nostalgia do samba brasileiro à sensibilidade da música francesa. A influência de Jorge Aragão aparece na forma como a letra trata a separação e o desejo de reencontro, como em “Lettre d'amour en transite / Sur un nuage qui prend forme” (“Carta de amor em trânsito / Sobre uma nuvem que toma forma”), simbolizando a esperança de que sentimentos superem distâncias. O pedido repetido “Reviens, quand tu veux” (“Volte, quando quiser”) reforça o carinho e a abertura para o retorno, mostrando que, mesmo com a distância, o desejo de reencontro permanece vivo. Assim, a música homenageia a memória de um amor e valoriza a beleza da saudade, conectando diferentes tradições musicais.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arthur Albaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: