Ein letzter Frühling
Asarhaddon
Uma Última Primavera
Ein letzter Frühling
VerãoSommer
Uma terra de fogo e trovãoEin Land von Feuer und Donner
Florestas e montanhasWälder und Berge
Névoa quente, feita de bronze, feita de orgulhoWarmer Nebeldunst, gegossen aus Bronze, geschneidert aus Stolz
Encante-me com sua belezaBann mich in deiner Schönheit
Deite-me em ouroBette mich in Gold
Deite-me em ouroBette mich in Gold
Minha origem na deusa do nosso SolMein Ursprung in der Göttin unserer Sonne
Minhas origens na era do nosso povoMeine Herkunft im Alter unseres Volks
Minha terra, fiada ao luarMein Land, gesponnen aus Mondlicht
Eu sento no tronoThrone ich
Sento-me entronizado, perseguido pela honraThrone ich, von Ehre verfolgt
OutonoHerbst
Mil folhas caem ao ventoTausend Blätter fallen im Wind
Dançando pela manhãTanzen durch den Morgen
Esqueça minhas preocupações por um momentoFür einen Moment meine Sorgen vergessen
Suas cores encantam como sempreDeine Farben verzaubern wie eh und je
Nosso bordo repousa solitário na luz do entardecerUnser Ahorn ruht einsam im Abendlicht
Campos dourados, rios e florestasGold’ne Felder, Flüsse und Wälder
Suas cores me encantamDeine Farben verzaubern mich
Encante-meVerzaubern mich
InvernoWinter
Nosso país em sono profundoUnser Land in tiefem Schlaf
Uma cantata de neveEine Kantate aus Schnee
Um mar cintilante de pérolas ao ventoEin funkelndes Meer aus Perlen im Wind
Seu silêncio, fiado ao luarDeine Stille, gesponnen aus Mondlicht
Do luarAus Mondlicht
Me deixa cansadoMich müde stimmt
Uma última primaveraEin letzter Frühling
No septuagésimo quinto anoIm fünfundsiebzigsten Jahr
Tempestades como nunca antes em setenta e cincoStürme, wie sie in fünfundsiebzig nie war’n
Todos que eu amei não estão mais comigoAlle, die ich liebte, sind nicht mehr bei mir
No fim do meu tempo, só resta o amor por vocêAm Ende meiner Zeit bleibt nur die Liebe zu dir
O amor por vocêDie Liebe zu dir
Mil flores caem ao ventoTausend Blüten fallen im Wind
Lamentando sua amante sozinho à noiteTrauern ihrer Herrin am Abend allein
Da flor do seu tempo eu morroAus der Blüte deiner Zeit vergehe ich
Eu vouGehe ich
Com mil flores do nosso mundo eu passoMit tausend Blüten uns’rer Welt vergehe ich
Eu caminho na solidãoGehe ich in Einsamkeit
Estou sozinhoIch bin allein



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asarhaddon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: