Tradução gerada automaticamente
Project Girls
Ashatsu
Garotas do Projeto
Project Girls
No coração da cidade, sob as luzes de néonIn the heart of the city, under the neon lights
Havia quatro garotas, brilhando tão intensamenteThere were four girls, shining so bright
Elas se chamavam garotas do projeto, um laço tão forteThey called themselves project girls, a bond so tight
Mas agora são apenas memórias na noiteBut now they're just memories in the night
Memórias e sonhos, são tudo o que restaMemories and dreams, they're all that's left
De uma amizade que foi posta à provaOf a friendship that was put to the test
As risadas, as lágrimas, os momentos que compartilhamosThe laughter, the tears, the moments we shared
Agora tudo se foi, e simplesmente não é justoNow it's all gone, and it's just not fair
Elas costumavam arrasar no palco, com seus corações em chamasThey used to rock the stage, with their hearts on fire
Seus sonhos eram grandes, seus espíritos mais elevadosTheir dreams were big, their spirits higher
Mas o tempo tem um jeito de mudar o jogoBut time has a way, of changing the game
Agora tudo o que resta é o eco de seus nomesNow all that's left is the echo of their name
Memórias e sonhos, nos gritos silenciososMemories and dreams, in the silent screams
De uma música perdida nos riachosOf a song that's lost in the streams
A alegria, a dor, o amor que foi em vãoThe joy, the pain, the love that was in vain
Agora tudo se foi, e simplesmente não é o mesmoNow it's all gone, and it's just not the same
Então aqui está para as garotas do projeto, que suas estrelas ainda brilhemSo here's to the project girls, may your stars still shine
No coração da cidade, nos ecos do tempoIn the heart of the city, in the echoes of time
Embora a música tenha desaparecido, e as luzes estejam fracasThough the music has faded, and the lights are dim
Em nossos corações, vocês sempre vencerãoIn our hearts, you will always win
Memórias e sonhos, são tudo o que restaMemories and dreams, they're all that's left
De uma amizade que foi posta à provaOf a friendship that was put to the test
As risadas, as lágrimas, os momentos que compartilhamosThe laughter, the tears, the moments we shared
Agora tudo se foi, e simplesmente não é justoNow it's all gone, and it's just not fair



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ashatsu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: