
Burned Out
Asiah
“Burned Out”: exaustão íntima e pedido de despertar
Em “Burned Out”, de Asiah, o núcleo é um paradoxo: ela admite “I’m burning out” (Estou me esgotando), mas insiste em “Just keep fighting” (Continue lutando) e “Fight fire with fire” (Combater fogo com fogo). A mesma chama que consome vira combustível para resistir. O desgaste individual assume escala coletiva quando ela canta “we’re all asleep” (estamos todos adormecidos), transformando a crise pessoal em crítica à apatia social e em chamado ao despertar — algo que o próprio contexto on-line, ruidoso e superficial, evidencia.
Asiah organiza a canção em eixos claros: ruído versus verdade, sono versus despertar, cansaço versus persistência. “There is too much noise in this world, I can not hear the truth no more” (Há barulho demais neste mundo, não consigo mais ouvir a verdade) descreve a dificuldade de ouvir a própria voz; “If with myself I am at war” (Se estou em guerra comigo) revela conflito interno; e “Put aside my ego… I only wish to be a free soul” (Deixar meu ego de lado... só desejo ser uma alma livre) aponta um desejo de autenticidade. O pedido “Somebody, please wake me up” (Alguém, por favor, me acorde) surge como busca de lucidez, mesmo reconhecendo “nobody can save me now” (ninguém pode me salvar agora). A trajetória vai da desconfiança — “nobody to trust enough” (ninguém em quem eu confie o bastante) e “the world is against me” (o mundo está contra mim) — à revisão de crenças: “I know money won’t solve all of your problems… I used to think it did” (Eu sei que dinheiro não vai resolver todos os seus problemas... eu costumava achar que resolveria), criticando a performance para “we’re all on our knees, we’re praying to be heard and to be seen” (estamos todos de joelhos, rezando para sermos ouvidos e vistos). “Fight fire with fire” (Combater fogo com fogo) permanece ambígua — pode ser autossabotagem ou canalização de energia — até “till I get higher” (até eu me elevar). O saldo é uma tensão honesta: a alma cansada insiste em seguir até que nada mais a derrube.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asiah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: