Tradução gerada automaticamente
Op Af Bisterlitiern
Ásmegin
Do Fundo da Bisterlitiern
Op Af Bisterlitiern
Um silêncio perdido repousa sobre estas terrasEt forlorent Stille hviler over disse Lænder
onde algo desesperado espera na penumbra;hvor noget forbistret venter i Mulmet hen;
Cauteloso eu caminho com proteção nas mãos,Agtende jeg færder med Værge i Hænder,
embora, com um mero desejo de evitá-los.skiønt, ved et blot Von om at undgaa dem
A névoa em torno do meu destino se esvai;Taagen rundt min Lagnad saa svinner;
abraçado em um infame interlúdio de feitiçaria.favnet i Trolddoms infame Intermesso
Unidos na maldade - tudo em mim se esvaiForenet i Vondske - alt mig i Hu rinner
Dimensões além da nossa própria realidade.Dimensioner hinsides vaares egen Realia
Do fundo da BisterlitiernOp af Bisterlitiernets Bund
surgem agora milhares de criaturas;stiger nu tusindvis af Utøi;
veja, o portal de Nivlheim!se, Nivlheim-Portens Sund!
Os sábios me contaram isso;De vise har mig saa fortalt;
Quando os filhos da malícia dançam,Naar Malices Yngler danser,
elas pintam o destino de negro.sort de haver Lagnaden malt
Minha astúcia se esvai; envolto em transcendênciaMin Kløgt forringes; i Oversanselighed svøbt
Atordoado por fábulas de medo tão paralisantes.Fortumlet af Bævens Fabler saa lammende
O barulho de pés e garras batendo na terra;Larmen af klaskende Fødder og Klør i Muld;
Oh, espetáculo, pare! Um terror tão paralisante.O, Spektakel, ophør! Rædsel saa lammende
As criaturas da floresta Bisterli me encontramBisterliskovens Creaturer mig antræffer
E galhos traiçoeiros me dominam;og Grene forræderske mig bemægtiger,
Meus olhos! Eles me enganam! Ceguem-nos!Mine Øine! De bedrager mig! Skiær de ud!
Assim, meu último ato agora se aproxima.Jeg saaledes min sidste Akt nu betræffer
Fugindo, com uma esperança tênue - em vãoFlygtende, med et vaagt Haab - faafængt
Perseguido de todos os lados - aprisionadoJagtet ned fra alle Kanter - indestængt
Na caverna da Bisterlihø, minha história termina:I Bisterlihøens Juv min Historie endes:
"Oh, bela morte! Vosso abraço libertador"O, Smukke Død! Eders befriende Favn
Agora cuida da minha família, da falta do meu ser!Besørg nu min Familia, mit Altets Savn!
Acorde - pois eu estou aqui com meu corpo -Vaag - thi jeg bodet med mit Corpus -
sobre aqueles que esperam em casa."over de, der venter Hiemme til Huus
"Deixe-me ver minha esposa e meu larLav mig se min Hustru og mit Nor
Deixe-a me ouvir no sussurro do vento.Lav hende høre mig i Vindens Sus
Prometa-me trazer minhas últimas palavrasLov mig at bringe mine sidste Ord
para aqueles que esperam em casa."til de, der venter Hiemme til Huus"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ásmegin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: